SHARE EXPERIENCE - перевод на Русском

[ʃeər ik'spiəriəns]
[ʃeər ik'spiəriəns]
обмена опытом
exchange of experience
share experiences
experience-sharing
exchange of expertise
sharing expertise
knowledge-sharing
обмениваться опытом
share experiences
to exchange experiences
to share expertise
to exchange expertise
to share knowledge
to share lessons learned
поделиться опытом
share experiences
to share expertise
обменяться опытом
share experiences
exchange experience
to share lessons learned
обмен опытом
exchange of experience
sharing experiences
experience-sharing
exchange of expertise
sharing expertise
knowledge-sharing
sharing lessons learned
обмену опытом
exchange of experiences
sharing of experiences
exchange of expertise
experience-sharing
sharing of expertise
knowledge-sharing
sharing of lessons
обмене опытом
exchange of experience
sharing experiences
sharing of expertise
exchange of expertise
experience-sharing
обмениваются опытом
share experiences
exchange experience
share expertise
делиться опытом
share experiences
share expertise
by sharing lessons learned

Примеры использования Share experience на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Promote cooperation and share experience among the UNECE environmental conventions by providing support for effective implementation of these instruments
Поощрять развитие сотрудничества и обмениваться опытом между природоохранными конвенциями ЕЭК ООН путем содействия их эффективному осуществлению
Participants' tasks: share experience of working in Adzharia,
Задачи участников: поделиться опытом работы в Аджарии,
develop contacts with other green economy sectors, and share experience(also international) and identify success factors.
наладить контакты с другими секторами" зеленой" экономики, обмениваться опытом( в том числе на международном уровне) и определить факторы, от которых зависит успех.
This is a great opportunity to share experience and create friendships with people from all over Europe and the world.
Это прекрасная возможность для обмена опытом и создания дружеских отношений с людьми со всей Европы и мира.
The owners have more than 100 hives of bees, share experience, talk about the lives of bees
Владельцы занимаются пчеловодством( более 100 пчелиныч семей), делятся опытом и рассказывают о жизни пчел,
the Netherlands could share experience on achieving clean drinking water
Нидерланды могли бы поделиться опытом обеспечения чистоты питьевой воды
Governments and international organizations should share experience and develop mechanisms to focus public finance on correcting incentive imbalances so as to encourage private actors to contribute to GPGs.
Правительствам и международным организациям следует обмениваться опытом и разрабатывать механизмы направления государственных финансовых ресурсов на устранение диспропорций в области стимулирования, с тем чтобы поощрять выделение частными субъектами средств на ООБ.
An interregional expert group meeting(EGM) will be organized to review the assessment and share experience on different models;
Для рассмотрения результатов оценки и обмена опытом использования разных моделей будет организовано совещание межрегиональной группы экспертов;
Organizations should share experience and compare the various actions taken to address the deficiencies identified by the Board.
Организациям следует обменяться опытом и сравнить различные меры, принимаемые в целях устранения недостатков, выявленных Комиссией.
To encourage public-private partnerships, strengthen collaborative efforts and share experience in the region in engaging the private sector more effectively in disaster risk reduction;
Поощрять государственно- частные партнерства, укреплять совместные усилия и обмениваться опытом в регионе по вопросам более эффективного привлечения частного сектора к деятельности по уменьшения опасности бедствий;
There will be opportunities to share experience between those who have already implemented
В будущем будут возможности для обмена опытом между странами, уже внедрившими конвенции,
Goals for participants: share experience of operation in Georgia,
Задачи участников: поделиться опытом работы в Грузии,
On the pages of our magazine researchers share experience and practices in various areas of agricultural production.
На страницах нашего журнала ученые и практики делятся опытом в различных отраслях сельскохозяйственного производства.
During previous Policy Forums the participants had the opportunity to discuss and share experience on key issues related to regulating
Во время предыдущих Политических Форумов у участников была возможность обсудить и обменяться опытом по основным вопросам, связанным с регулированием
Monitor developments in improving transport security and share experience on good practice across the transport sector among Member
Следить за изменениями в области повышения транспортной безопасности и обмениваться опытом оптимальной практики в транспортном секторе среди членов
biennial meetings between donors/lenders and recipient countries to share experience and information on land administration projects.
стран- получателей помощи с целью обмена опытом и информацией по проектам в области землеустройства.
find new partners and share experience.
найти партнеров, поделиться опытом.
At the same time they help not only with money, but also share experience, connections, know-how.
При этом они помогают не только деньгами, но и делятся опытом, связями, ноу-хау.
Share experience and lessons learned among gender experts
Обмен опытом и полученными уроками среди специалистов по гендерной проблематике
develop contacts with other green economy sectors, and share experience(also international) and identify success factors.
наладить контакты с другими секторами" зеленой" экономики, обмениваться опытом( в том числе на международном уровне) и определить факторы, от которых зависит успех.
Результатов: 264, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский