SHE ALSO SUGGESTED - перевод на Русском

[ʃiː 'ɔːlsəʊ sə'dʒestid]
[ʃiː 'ɔːlsəʊ sə'dʒestid]
она также предложила
it also invited
it also suggested
it also proposed
it also requested
it also offered
she also asked
it further suggested
it further invited
it further proposed
она также высказала мысль
она также предлагает
she also proposed
she also suggested
it also offers
she also invited
it would also request
she further suggested
она также высказала мнение
она также высказала предположение

Примеры использования She also suggested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also suggested replacing the words“its extreme gravity” with the words“their extreme gravity”.
Кроме того, она предложила заменить слова" крайней тяжестью этого преступления" словами" крайней тяжестью этих преступлений.
She also suggested that distance education could be a viable alternative for ensuring that all women had access to educational opportunities.
Она также полагает, что заочное образование может стать жизнеспособной альтернативой для обеспечения доступа всех женщин к возможностям получения образования.
She also suggested adding the phrase“States shall endeavour to ensure cultural diversification…” at the end of article 24.
Кроме того, она предложила добавить в конце статьи 24 фразу следующего содержания:" Государства предпринимают усилия, направленные на обеспечение культурного многообразия.
She also suggested seeking the views of Governments as to the continued relevance of the topic.
Оратор также предлагает запросить мнения правительств о том, сохраняет ли этот вопрос свою актуальность.
She also suggested adding the phrase"regardless of frontiers" at the end of the first sentence, as per the wording of article 19, paragraph 2, of the Covenant.
Оратор также предлагает добавить слова" независимо от государственных границ" в конце первого предложения в соответствии с формулировкой пункта 2 статьи 19 Пакта.
She also suggested rewording paragraph 5,
Кроме того, она предлагает изменить формулировку пункта 5,
She also suggested that the draft decision in the relevant pre-session document would require amendment with regard to timelines for the programme of work for updating the Basel Convention guidelines.
Она предположила также, что в проект решения, содержащийся в соответствующем предсессионном документе, потребуется внести поправку, касающуюся сроков выполнения программы работы по обновлению руководящих принципов Базельской конвенции.
She also suggested that any modification of measures should be“upon the request of the foreign representative,
Она также предлагает указать, что любое изменение мер должно происходить" по просьбе иностранного представителя
She also suggested better coordination with the financial departments of other states in the United States.
Кроме того, она предложила улучшить координацию с финансовыми департаментами других штатов в Соединенных Штатах Америки.
She also suggested that women face indirect discrimination,
Она также высказала мысль о том, что женщины сталкиваются c косвенной дискриминацией,
She also suggested that in the case of developing countries, there was a
Она также высказала мнение, что в случае развивающихся стран необходимо определить,
She also suggested that an OHCHR assessment mission could visit the Democratic People's Republic of Korea with a view to exploring such possibilities with the relevant officials on the ground.
Она также высказала предположение о том, что миссия по оценке УВКПЧ могла бы посетить Корейскую Народно-Демократическую Республику в целях изучения таких возможностей на встречах с соответствующими должностными лицами на местах.
She also suggested that a primary factor in fighting corruption was education about corruption,
Она также высказала предположение о том, что важнейшим фактором борьбы с коррупцией является изучение коррупции,
She also suggested directly criticizing the decision to make the Inspectorate-General of the Police the oversight body rather than merely requesting information on measures to ensure that it was wholly independent from the police force, since that would be next to impossible to achieve.
Она также предлагает подвергнуть открытой критике решение о передаче надзорных функций Генеральной инспекции полиции, а не просто запросить информацию о мерах по обеспечению ее абсолютной независимости от полиции, поскольку достичь этой цели практически невозможно.
She also suggested that a report on rape as a weapon of war, prepared by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO), should be submitted to
Она также предлагает представить четвертой Всемирной конференции по положению женщин в качестве официального документа Комитета доклад об изнасилованиях в качестве средства ведения войны,
She also suggested that the land concession policy under the Land Law, which had negative
Она также предлагает, чтобы политика предоставления концессий на землю в соответствии с Законом о земле,
She also suggested that consideration should be given to including in the list of issues follow-up by States parties on decisions adopted under article 22,
Она также высказывает мысль, что следует рассмотреть возможность включения в перечень вопросов мер, принимаемых государствами- участниками по выполнению решений в рамках статьи 22,
She also suggested that the Committee should further develop its links with the Centre for Human Rights
Она предложила также, чтобы Комитет и впредь расширял свои контакты с Центром по правам человека,
She also suggested the further addition of activities relating to implementation of the advisory opinions of the International Court of Justice on the basis of their legal,
Она предлагает также включить в этот перечень мероприятия, связанные с реализацией консультативных заключений Международного Суда, с учетом их правовых,
She also suggested that training programmes for the police, including women police officers,
Оратор предлагает также разработать программы соответствующего обучения полицейских, в том числе женского пола,
Результатов: 52, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский