SHED SOME LIGHT - перевод на Русском

[ʃed sʌm lait]
[ʃed sʌm lait]
пролить свет
shed light
throw light
to shine a light
elucidate
to bring to light
to cast light
что-то прояснить
shed some light
прольет свет
will shed light
would shed light
shine a light

Примеры использования Shed some light на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let's shed some light over it.
Давайте пролить некоторый свет над ним.
Could the delegation shed some light on the contents of those subsections?
Может ли делегация пролить какой-то свет на содержание данных статей?
Find out if Mrs. Langston can shed some light.
Выясните, сможет ли миссис Лэнгстон пролить на это свет.
Maybe something in there will help shed some light.
Может быть, что-то в них прольет немного света.
I was hoping you could shed some light.
Я надеялась Вы можете пролить какой-то свет.
So I'm really hoping that this can shed some light on things.
Так что я очень надеюсь, что это сможет пролить немного света на происходящее.
Maybe the last person that Mercer talked to can shed some light on that.
Возможно, последний человек, с кем Мерсер говорил, сможет пролить на это свет.
I'm hoping Dr. Bishop can help shed some light on that.
Надеюсь, доктор Бишоп поможет пролить на это свет.
Well, that's a point I was hoping you could shed some light on.
Ну, я надеялся ты сможешь пролить на это свет.
Hopefully we will find something that can shed some light.
Надеюсь, мы найдем что-нибудь, что сможет пролить немного света на случившееся.
Let's see if we can shed some light.
Тогда посмотрим, удастся ли нам пролить немного света.
Here are a few stories that may shed some light on the subject.
Вот несколько историй, которые могут пролить немного света на этот вопрос.
Could the delegation shed some light on the content of the Declaration,
Может ли делегация пролить свет на содержание Декларации
I thought Mr. Romero might help shed some light on your company's solvency.
Мистер Ромеро мог бы помочь пролить свет на платежеспособность твоей компании.
But NSA's telling us they may have Munich to Damascus intercepts that might shed some light.
Но в АНБ говорят, что они перехватили сообщения из Мюнхена в Дамаск, которые могут что-то прояснить.
We trust that next year's report will shed some light on developments in these two areas.
Мы убеждены, что доклад, который будет представлен в следующем году, прольет свет на происходящие в этих двух областях события.
We assume that they're gonna be taking him to a police station, probably Area Six where they hope he can shed some light on what happened here this evening.
Полагаем, его повезут в участок где, они надеются, он прольет свет на сегодняшнее событие.
It has also shed some light on prion domains,
Был также отчасти пролит свет на прионные домены,
Many of us at the office were hoping you could shed some light on the subject.
У нас в офисе все надеются, что вы прольете свет на эту загадку.
Now, if we can get our hands on that box, it could shed some light on who these people are and what they want.
Сейчас, если бы мы смогли добраться до этой ячейки это бы пролило свет на то кто эти люди и чего они хотят.
Результатов: 114, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский