should also includemust also includeshall also includeshould also containshould also encompassshould also incorporate
Примеры использования
Should also contain
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Sometimes you install the DotNet Framework 4.0, It should also contain all earlier versions
Иногда вы установить DotNet Framework 4., Он должен также содержать всех более ранних версий,
It was also reiterated that the Guide text accompanying provisions of the Model Law on competitive dialogue should also contain necessary explanations of the conditions for use and procedures.
Было также вновь отмечено, что в сопроводительный текст Руководства к положениям Типового закона о конкурентном диалоге следует также включить необходимые разъяснения условий и процедур его использования.
They should also contain policy recommendations
Они должны также содержать директивные рекомендации
It was pointed out that the text should also contain provisions dealing with the dumping of radioactive wastes.
Было отмечено, что этот текст должен также содержать положения, касающиеся сброса радиоактивных отходов.
A country strategy should also contain a time schedule for the lead phase-out, and it may, furthermore,
Национальная стратегия должна также содержать график осуществления процесса свертывания производства этилированного бензина,
The narratives should also contain information as to the extent of cooperation between the various structures of the Secretariat to carry out programmes that are implemented by more than one organizational unit.
Описательные части должны также содержать информацию о масштабах сотрудничества между различными структурами Секретариата, выполняющими программы, которые совместно осуществляются двумя или несколькими организационными подразделениями.
A register of establishments should also contain information on the organizational
Регистр заведений должен также содержать информацию, касающуюся организационной
It was said that a provision on publication of awards should also contain rules for the protection of confidential
Было отмечено, что положение о публикации арбитражных решений должно также содержать правила о защите конфиденциальной
Nevertheless, the documentation should also contain information about the selection of measures
Вместе с тем документация должна также содержать информацию о выборе мер,
Rehabilitation programmes should also contain, when appropriate, elements of family
В соответствующих случаях программы по реабилитации должны также содержать элементы семейного посредничества,
The list should also contain information on other environmental benefits, including those relating to climate change,
Этот перечень должен также содержать информацию о других преимуществах реализации таких мер для окружающей среды, в частности в том,
The declaration should also contain recommendations to the Council aimed at curtailing, limiting or discouraging the use of the veto.
Это заявление должно также содержать рекомендации Совету, призванные сократить число случаев применения права вето,
The article should also contain a saving clause to the effect that specific regimes should not take precedence over peremptory norms of international law.
Статья должна также содержать оговорку, в соответствии с которой специальные режимы не должны иметь преимущественной силы перед императивными нормами международного права.
Reports should also contain sufficient information to provide the Committee with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned.
Доклады должны также содержать достаточную информацию, с тем чтобы обеспечить Комитету полное понимание действия Конвенции в соответствующей стране.
The documents should also contain explanations regarding the meaning of the terms"country of origin","country of carriage", etc.
В этих документах должны также содержаться пояснения значений терминов" страна происхождения"," страна перевозки" и т. д.
The report should also contain information on material risks
Отчет должен также содержать информацию о существенных рисках
Future reports should also contain definitions of the terms"consultant","individual contractor" and"institutional contractor" used by the Secretary-General.
В будущем в соответствующие доклады следует также включать определения терминов<< консультант>>,<< индивидуальный подрядчик>> и<< институциональный подрядчик>>, используемых Генеральным секретарем.
The relevant guideline should also contain a definition of enlargement
Соответствующее руководящее положение должно также содержать определение расширения
Therefore, any preamble of a declaration should also contain a reference to international humanitarian law,
Таким образом, любая преамбула к декларации должна также содержать ссылку на международное гуманитарное право,
Such a convention should also contain provisions for the allocation of a voluntary fund for victims.
В такой Конвенции должны также содержаться положения относительно создания Фонда добровольных средств для жертв таких преступлений.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文