SHOULD ALSO STRENGTHEN - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ 'streŋθn]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ 'streŋθn]
следует также укреплять
should also strengthen
должны также укрепить
should also strengthen
must also strengthen
следует также активизировать
should also strengthen
should also intensify
should also increase
should also enhance
should also reinforce
также следует усилить
следует также укрепить
should also strengthen
также должна укреплять
should also strengthen
также должны укреплять
must also strengthen
should also strengthen

Примеры использования Should also strengthen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In view of the imbalanced development of countries in the field of telecommunications, the international community should also strengthen cooperation in the research
С учетом неодинакового уровня развития стран в сфере телекоммуникаций международному сообществу следует также укрепить сотрудничество в деле развития
It should also strengthen training for law enforcement personnel,
Ему также следует укрепить подготовку сотрудников правоохранительных органов,
States should also strengthen legal frameworks to guarantee access to justice regardless of immigration status.
Государствам также следует укрепить правовые основы, с тем чтобы гарантировать доступ к правосудию независимо от иммиграционного статуса.
the international community should also strengthen cooperation with regional
международное сообщество должны также укреплять сотрудничество с региональными
the programme performance report should also strengthen the linkage of components in the planning cycle,
доклад об исполнении программ должен также укреплять связь компонентов в цикле планирования,
African countries should also strengthen regional coordination by enhancing regional food reserve systems
Африканским странам также следует укреплять региональную координацию путем совершенствования региональных систем продовольственных запасов,
UNCTAD should also strengthen its cooperation with other relevant organizations, with a view to creating more opportunities for technical cooperation
ЮНКТАД должна также укреплять свое сотрудничество с другими соответствующими организациями в целях создания более широких возможностей для технического сотрудничества
The United Nations should also strengthen the role of the United Nations Development Programme(UNDP) Resident Coordinator at the country level
Организация Объединенных Наций также должна укрепить роль координатора- резидента Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
States should also strengthen international law enforcement cooperation to secure access to the traffickers' assets moved abroad.
Государствам также следует укреплять сотрудничество в области принудительного проведения в жизнь норм международного права с целью обеспечения доступа к активам торговцев людьми, перемещенным за границу.
The State party should also strengthen its efforts to narrow the wage gap between men
Государству- участнику также следует активизировать свои усилия по уменьшению разницы в оплате труда мужчин
It should also strengthen its public awareness-raising campaign with a view to preventing future attacks.
Ему также следует активизировать свою кампанию по информированию общества в целях предотвращения таких будущих нападений.
All States should comply with the objectives of IAEA, which should also strengthen its technical cooperation programme to help developing States parties in the peaceful use of nuclear energy.
Все государства должны соблюдать цели МАГАТЭ, которое должно также укреплять свою программу технического сотрудничества, с тем чтобы помочь развивающимся государствам- участникам в использовании ядерной энергии в мирных целях.
The State party should also strengthen the measures taken to ensure safe repatriation
Государству- участнику также следует активизировать меры, принимаемые с целью обеспечения безопасной репатриации
The State party should also strengthen the role of nongovernmental organizations in this process by facilitating their access to places of detention.
Государству- участнику следует также усилить роль неправительственных организаций в этом процессе, облегчив их доступ к местам содержания под стражей.
An improvement in representativity, by balancing geographical distribution, should also strengthen the legitimacy of the Security Council.
Совершенствование представленности путем обеспечения сбалансированного географического распределения должно также укрепить легитимность Совета Безопасности.
It should also strengthen the non-proliferation regime by encouraging the creation of nuclear-weapons-free zones in all regions of the world.
Оно также должно укреплять режим нераспространения путем поощрения создания во всех регионах мира зон, свободных от ядерного оружия.
The State party should also strengthen measures for the effective implementation of the National Programme for the Protection of Witnesses and Defendants.
Государство- участник должно также активизировать меры по эффективному осуществлению Программы защиты свидетелей и обвиняемых.
Egypt should also strengthen the transparency of the investment environment
Египту следует также повысить транспарентность инвестиционной среды
It should also strengthen the integration of South-South cooperation in its activities, as called for
Ей также необходимо укреплять внедрение в свою деятельность сотрудничества по линии Юг- Юг,
Implementation activities should also strengthen the relationship between countering trade in illicit small arms
В рамках деятельности по осуществлению следует также укреплять связь между противодействием торговле незаконными стрелковым оружием
Результатов: 77, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский