caution shouldcaution should be exercisedshould be cautiouscare should be takenshould be carefulshould proceed cautiouslycaution was needed whenneed to be cautious
должны быть осторожны
must be carefulhave to be carefulshould be carefulneed to be carefulshould be cautioushave to be discreetgotta be carefulmust be cautiousgot to be carefulmust be wary
должны проявлять осторожность
must be carefulshould exercise cautionshould be cautiousmust proceed with cautionshould be wary
следует быть осторожными
should be carefulshould be cautious
следует проявлять осмотрительность
care should be takenshould be cautiouscaution should be exercisedcaution must be exercised
должно быть осторожным
нужно проявлять осторожность
следует быть осторожнее
should be more carefulshould be cautious
Примеры использования
Should be cautious
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Internet penetration in LDCs, one should be cautious about the immediate prospects of e-finance in those countries.
Интернета в НРС необходимо осторожно подходить к ближайшим перспективам применения электронного финансирования в этих странах.
The Committee should be cautious in making inadequate information a subject of concern,
Although one should be cautious in allowing different regimes depending on the nature of each treaty,
Следует проявлять осторожность при допущении различных режимов, зависящих от характера каждого договора,
sent a notice to their users that they should be cautious if they get suspicious
отправила уведомление своим пользователям, что они должны быть осторожны, если у них появятся подозрительные
It also agreed with the position held by several representatives that the Commission should be cautious with regard to budgetary support as a routine Fund activity,
Она также разделяет позицию, занятую некоторыми представителями, в соответствии с которой Комиссии следует проявлять осторожность в отношении бюджетной поддержки как обычной деятельности Фонда,
Assessors should be cautious regarding the information used when considering how these risk
Экспертам следует быть осторожными в отношении информации, используемой при рассмотрении того, как эти риски и контекстуальные факторы могли
A tribunal should be cautious in applying the principle of preponderance of effectiveness where the links between the dual national
Судебному органу следует проявлять осмотрительность при применении принципа преобладания эффективности, когда связи между лицом с двойным гражданством
it is the considered view of my delegation that we should be cautious about assigning the primary responsibility in this area to UNHCR, considering the already high financial and other burdens placed upon it.
моя делегация придерживается мнения, что нам следует проявлять осторожность, возлагая основную ответственность в этой области Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ), принимая во внимание уже и без того большую финансовую и прочую нагрузку, лежащую на нем.
educators working with them, which should be cautious in their words, actions and deeds.
работающих с ними педагогов, которым следует быть осторожными в своих словах, действиях и поступках».
Users with serious sleep disorders, however, should be cautious about commercial apps:
Пользователям с серьезными нарушениями сна следует быть осторожнее с коммерческими приложениями:
Should be cautious about measures that may cause excessive intervention in research activities… bearing in mind that the need to prevent malign actions has to take into account the need for life saving advancements.
Следует проявлять осмотрительность насчет мер, которые могут привести к чрезмерному вторжению в исследовательскую деятельность… памятуя о том, что необходимость предотвращать злонамеренные действия должна принимать в расчет необходимость достижений ради спасения жизней.
that UNCTAD should be cautious about promoting unrealistic policies that might have deleterious effects on developing countries,
что ЮНКТАД следует проявлять осторожность в вопросах пропаганды нереалистичной политики, которая может повлечь пагубные последствия для развивающихся стран,
It was further suggested that the Committee should be cautious about adding new subjects to its work programme
Также было отмечено, что Комитету следует проявлять осмотрительность при добавлении новых тем в свою программу работы
others opined that the Council should be cautious so as not to exacerbate the situation.
насилию, другие члены заявили, что Совету следует проявлять осторожность, с тем чтобы не усугубить ситуацию.
others said that the Council should be cautious so as not to exacerbate the situation in the Syrian Arab Republic.
другие его члены указывали, что Совету следует проявлять осторожность, дабы еще более не ухудшить ситуацию в Сирийской Арабской Республике.
difficulties which surround these issues, this is an area in which the Commission should be cautious about making suggestions for the progressive development of the law.
которые окружают эти вопросы, Комиссии следует проявлять осторожность в этой области при внесении предложений, направленных на прогрессивное развитие права.
However, the Commission should be cautious in its study of the topic"Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction",
Вместе с тем Комиссия должна проявлять осторожность при изучении темы<< Иммунитет должностных лиц
We should be cautious about the new debt, the National Bank
О том, что мы должны быть осторожными в связи с новыми долговыми обязательствами предупредил
The Special Rapporteur should be cautious in interpreting States' sovereign acts in respect of the signature and entry into force of treaties,
Специальному докладчику следует быть осмотрительным при толковании суверенных действий государства в отношении подписания международных соглашений
In serving Member States, the United Nations should be cautious with regard to engaging with the private sector,
Организация Объединенных Наций, отстаивающая интересы государств- членов, должна проявлять осмотрительность в вопросах налаживания взаимодействия с частным сектором
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文