SHOULD BE DESCRIBED - перевод на Русском

[ʃʊd biː di'skraibd]
[ʃʊd biː di'skraibd]
должны быть описаны
should be described
must be described
shall be described
следует описать
should describe
should set out
должны описываться
should be described
must be described
необходимо описать
it is necessary to describe
are required to describe
must be described
should be described
следует описывать
should be described
должна быть описана
should be described
must be described
должна описываться
should be described
следует указать
should indicate
it should be pointed out
should specify
it should be noted
should state
reference should
should refer
should identify
must specify
it must be pointed out

Примеры использования Should be described на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The specific chronic diseases that are relevant for influenza vaccination in individuals under the age of 65 years should be described in national guidelines.
Конкретные хронические заболевания, которые имеют отношение к вакцинации против гриппа у лиц в возрасте до 65 лет, должны быть описаны в национальных руководствах.
The quality of the register should be described in general terms,
Качество регистра следует описывать в общих терминах,
The maximum spread capacity should be described in the justification text
Максимальная способность к распространению должна быть описана в тексте обоснования
in both the short- and the long-term, should be described.
так и долгосрочные, должны быть описаны.
its subsidiaries took part in trust activities, these should be described along with the associated income related to these activities by type of trust;
его филиалы занимаются трастовыми операциями, такая деятельность должна описываться с указанием доходов от этой деятельности по видам трастов;
The quality of a register-based survey should be described for one particular use of the register.
Качество обследования на основе регистра следует описывать применительно к одному конкретному виду использования регистра.
The Subgroup agreed that the CCAMLR biomass estimation procedure should be described in a single document.
SG- ASAM решила, что процедура АНТКОМ по оценке биомассы должна быть описана в одном документе.
emergency response teams should be described in the Emergency Response Plan.
аварийными службами должны быть описаны в Плане аварийного реагирования.
The procedure should be described from the point of view of the user, according to his/her final objective;
Процедура должна описываться с точки зрения пользователя с учетом его конечных целей;
outputs to Statistical Services should be described using a common,
исходящих результатов, следует описывать посредством общей справочной модели,
Commonly used and generally accepted terms should be given in the form of abbreviations acronyms should be described at the first mention.
Часто используемые и общепринятые термины следует давать в виде аббревиатур аббревиатуры должны быть описаны при первом упоминании.
The procedure should be described using a step-by-step format,
Процедура должна описываться с использованием поэтапного формата,
Mr. Torterola(Argentina) said that the waiver should be described as"optional" rather than"possible.
Г-н Тортерола( Аргентина) говорит, что отказ от права следует описывать как" необязательный", а не" возможный.
assessment methods should be described in the information package.
методы оценки должны быть описаны в информационном пакете.
The research results should be described adequately, so that the reader can trace the process
Результаты проведенного исследования необходимо описывать достаточно полно, чтобы читатель мог проследить его этапы
Hence, each of the significant assumptions should be described by reference to the relevant aspects of historic financial
Следовательно, каждое важное предположение должно быть описано со ссылкой на соответствующие аспекты исторической информации
In addition to the actual performance, all major reasons should be described that limit further increase in the performance of a given parallel program on a specific computing platform.
Помимо собственно показателей эффективности, нужно описать и все основные причины, из-за которых эффективность работы параллельной программы на конкретной вычислительной платформе не удается сделать выше.
The BAT for the various sectors and situations should be described in separate guidelines to be developed
Для различных секторов и ситуаций НИМ должны излагаться в отдельных руководящих принципах,
There is one more principle that should be described separately: we decided to abandon pop-up windows.
Есть еще один принцип который стоит описать отдельно: мы решили отказаться от всплывающих окон.
The Chamber of Commerce records all corporations with economic activity in the Netherlands and these entities should be described in Dutch NA.
Торговая палата регистрирует все корпорации, занимающиеся экономической деятельностью в Нидерландах, и такие предприятия должны быть отражены в национальных счетах страны.
Результатов: 67, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский