SHOULD BE TRANSLATED - перевод на Русском

[ʃʊd biː trænz'leitid]
[ʃʊd biː trænz'leitid]
следует перевести
should be translated
should be converted
should be transferred
should bring
должны быть переведены
must be translated
should be translated
need to be translated
shall be translated
should be transferred
shall be transferred
have to be translated
will need to be translated
must be transferred
must be converted
должны переводиться
should be translated into
should be transferred
must be translated
need to be translated
необходимо перевести
needs to be translated
must be translated
need to transfer
should be translated
need for translation
should be converted
must be moved
следует переводить
should be translated
need to be translated
should be transferred
должен быть переведен
should be translated
must be translated
must be transferred
should be transferred
shall be translated
has to be translated
должна быть переведена
must be translated
needs to be translated
shall be transferred
should be translated
must be transferred
should be redeployed
should be transferred
нужно перевести
need to translate
you want to translate
you need to transfer
should be translated
it is necessary to translate
должно переводиться

Примеры использования Should be translated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report and the concluding observations should be translated into the other official languages of the State party.
Доклад и заключительные замечания следует перевести на другие официальные языки государства- участника.
Foreign citizens supporting documents in languages different to English or Spanish should be translated into either English or Spanish.
Приложения Иностранных граждан на языках, отличающихся от английского или испанского языка, должны быть переведены или на английский или на испанский язык.
The wording of the second sentence of paragraph 3,"anwendbaren internationalen oder innerstaatlichen Vorschriften" should be translated in French as"la réglementation internationale ou nationale applicable"
Во втором предложении пункта 3 текста на немецком языке фразу" anwendbaren internationalen oder innerstaatlichen Vorschriften" необходимо перевести следующим образом:" в соответствии с применимыми международными
the FRF should be translated into French and Russian
тем временем БСМ следует перевести на русский и французский языки
other United Nations documents concerning procurement should be translated into the six official languages of the Organization.
другие документы Организации Объединенных Наций, относящиеся к закупкам, должны быть переведены на шесть официальных языков Организации.
Consignment": transfer the definition to section 1.2.1"consignment" should be translated"envoi" in French, not"expédition.
Перенести определение термина" груз" в раздел 1. 2. 1 на французский язык слово" consignment" должно переводиться как" envoi", а не как" expedition.
Mr. de GOUTTES supported the proposed amendment and suggested that it should be translated into French as“toutes formes d'inégalités faisant apparaître une discrimination”.
Г-н де ГУТТ одобряет предлагаемую поправку и говорит, что ее следует перевести на французский язык словами" toutes formes d' inégalités faisant apparaître une discrimination.
in the final version of paragraph 3 in Spanish, the word"conditional" should be translated as"condicionado" and not"supeditado",
в окончательном варианте пункта 3 на испанском языке слово" обусловливается" должно переводиться" condicionado",
The research team of the company"Microsoft" has been focusing its efforts to study how social media slang should be translated.
Исследовательская группа компании" Microsoft" концентрирует свои усилия на изучение того, как социальные медиа сленг, должны быть переведены.
Should be translated from Armenian and interpreted as the way(path) leading to“achieving immortality”,
Независимость“ Анках” следует переводить с армянского как путь( дорога)
The full EIA report should be translated into the official language of the affected country
Полный отчет об ОВОС следует перевести на государственный язык пострадавшей страны
the documents should be translated.
документы должны быть переведены.
The report(A/48/584) should be translated into the Dari language so that it could be read by everyone in the region.
Доклад( А/ 48/ 584) должен быть переведен на дари, с тем чтобы его мог прочесть любой человек в этом регионе.
At the very least, the non-technical summary of the EIA documentation should be translated, and additional information may be provided to the public of the affected Party upon request.
Следует переводить, по крайней мере, нетехнические резюме документации по ОВОС; при этом дополнительная информация может быть предоставлена общественности затрагиваемой Стороны по запросу.
Ix In the existing paragraph 5-1.5.3 the term"oil burners" should be translated in Russian as"gorelki na zhidkom toplive";
Ix термин" oil burners" в существующем пункте 5- 1. 5. 3 следует перевести на русский язык следующим образом:" горелки на жидком топливе";
Mr. Flores(Peru) said that the words"disposition or use" in the third line of chapter II, paragraph 17 of the English text should be translated simply as"disposición o uso.
Г-н Флорес( Перу) говорит, что слова" disposition or use" в третьей строке пункта 17 главы II английского текста должны быть переведены просто словами" disposición o uso.
The document submitted for inter-sessional approval should be translated into the three official UN/ECE languages before being confirmed by the Plenary.
Документ, представляемый для одобрения в межсессионный период, должен быть переведен на три официальных языка ЕЭК ООН до его утверждения Пленарной сессией.
It is useful to define in bilateral agreements what should be translated so that there are no doubts about who is responsible for producing
В двусторонних соглашениях целесообразно определить документацию, которую следует переводить, с тем чтобы не возникало сомнений в том, кто несет ответственность за осуществление
It therefore considered that information received from both parties concerned should be translated into English in advance of the Committee's twenty-second meeting.
В этой связи он считает, что информация, полученная от обоих заинтересованных участников, должна быть переведена на английский язык до начала двадцать второго совещания Комитета.
The Committee endorsed the SPIDER workplan for the biennium 2008-2009, as amended, and agreed that it should be translated into all the official languages of the United Nations.
Комитет одобрил план работы СПАЙДЕР на двухгодичный период 2008- 2009 годов с внесенными в него изменениями и решил, что его следует перевести на все официальные языки Организации Объединенных Наций.
Результатов: 125, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский