SHOULD DO EVERYTHING - перевод на Русском

[ʃʊd dəʊ 'evriθiŋ]
[ʃʊd dəʊ 'evriθiŋ]
должны сделать все
must do everything
should do everything
have to do everything
should make every
need to do everything
must make every
gotta do this
должны делать все
must do everything
should do everything
should make every
must make every
have to do whatever
need to do
должно сделать все
must do everything
should do everything
should make every
следует сделать все
should make every
should do everything
everything must be done
should take all
следует делать все
should make every
should do everything
должно делать все
should do everything
must do all
должен сделать все
must do all
have to do everything
should do everything
's supposed to do it all
gotta do everything
должна сделать все
must do everything
should make every
should do everything
have to do everything
надлежит сделать все
должно приложить все
should make every
must make every
should spare
should do everything
should exert every
shall make every

Примеры использования Should do everything на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Palestinian Authority should do everything in its power to combat terrorism,
Палестинской администрации необходимо сделать все возможное для борьбы с терроризмом,
They should do everything they can to help you
Они должны сделать все необходимое, для того чтобы помочь вам,
that the international community should do everything necessary to secure them.
международное сообщество должно делать все возможное для их осуществления.
The two parties should do everything in their power to prevent the peace process from being derailed.
Обе соответствующие стороны должны сделать все возможное для того, чтобы мирный процесс не был сорван.
France should do everything in its power to ensure the faithful implementation of the Accords.
Франция должна сделать все от нее зависящее для обеспечения добросовестного выполнения Соглашения.
We should do everything possible, collectively
Мы должны сделать все возможное, на коллективной
Since UNRWA was an organization on which the lives of thousands of Palestinian refugees depended, it should do everything possible to improve its work.
Поскольку БАПОР является организацией, от которой зависит жизнь тысяч палестинских беженцев, она должна сделать все возможное для совершенствования своей работы.
Hence, we should do everything we can to find an acceptable solution to this crucial reform question.
Поэтому мы должны сделать все возможное для поиска приемлемого решения этого важнейшего вопроса о реформе.
If you have a passion, then you should do everything possible to enable yourself to live it.
Если у вас есть страсть, вы должны сделать все возможное, чтобы позволить себе заниматься тем, что по душе.
You want to stop you the ball and you should do everything possible to score goals.
Вы хотите, чтобы остановить вас мяч, и вы должны сделать все возможное, чтобы забивать голы.
The main thing is that we have won de-facto, and we should do everything that NKR be recognized de-jure.
Самое главное то, что мы победили де-факто, и мы должны сделать все, чтобы НКР была признана де-юре.
Mission in Georgia, should do everything possible to prevent a humanitarian catastrophe.
Миссия в Грузии, должны сделать все возможное для предотвращения гуманитарной катастрофы.
Finally, she assured the Committee of her delegation's conviction that every individual should do everything possible to build the human rights culture envisaged under the Covenant.
В заключение она заверяет Комитет, в убежденности ее делегации, что каждый человек должен делать все возможное, чтобы развивать культуру прав человека, как это предусмотрено Пактом.
For this karavaynits tied a towel and they should do everything together: knead the dough,
Для этого каравайниц связывали полотенцем и они должны все делать вместе: месить тесто,
We should do everything in our power to alleviate their sufferings
Мы должны сделать все, что в наших силах, для облегчения страданий
The international community should do everything in its power to help them
Международное сообщество должно сделать все, что в его силах, чтобы помочь этим жертвам
attacked by a beaver, you should do everything in your power, but to protect your farm from attack.
на которую нападает бобер, вы должны сделать все что в ваших силах, но защитить вашу ферму от нападения.
If the representative of Israel was concerned for their welfare, he should do everything in his power to alleviate their suffering.
Если представитель Израиля беспокоится об их благополучии, ему следует сделать все, что в его силах, чтобы облегчить их страдания.
The state should do everything it can to enable something like that,” Blagojevic said.
Государство должно сделать все, что в его власти, чтобы обеспечить соблюдение указанных принципов»,- сказала Благоевич.
Your wife's awesome and I should do everything in my power to be with her physically.
У вас классная жена и я должен сделать все, что в моих силах, чтобы быть с ней вместе.
Результатов: 85, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский