SHOULD ELECT - перевод на Русском

[ʃʊd i'lekt]
[ʃʊd i'lekt]
должны избрать
should elect
were required to elect
must choose
must elect
следует избрать
should elect
should select
надлежит избрать
should be elected
должно избрать
should elect
must elect
должна избрать
should elect
is expected to elect
needed to be elected
must elect
должны избирать
should elect
were required to elect
should choose
должен избрать
shall elect
is expected to elect
is to elect
should elect
was required to elect
needed to elect
must elect
следует избирать
should be elected

Примеры использования Should elect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In accordance with Annex 7, Article 5 of the Convention, the Committee should elect a chair and a vice-chair on the occasion of every session.
В соответствии со статьей 5 приложения 7 к Конвенции на каждой сессии Комитету следует избирать Председателя и заместителя Председателя.
the Assembly of States Parties should elect the judges by a two-thirds majority.
Ассамблея государств- участников должна избирать судей большинством в две трети голосов.
the rules of procedure, the Committee should elect 34 Vice-Presidents of the Conference.
в соответствии с правилом 5 правил процедуры необходимо избрать 34 заместителя Председателя Конференции.
agrees that the Committee and its subcommittees should elect their officers at their respective sessions in 2010 in accordance with that composition;
Комитет и его подкомитеты должны избрать своих должностных лиц на своих соответствующих сессиях в 2010 году в соответствии с этим составом;
its subsidiary bodies should elect their officers;
его вспомогательные органы должны избрать своих должностных лиц;
The Commission will consider the outcome of the above-mentioned debate when determining what the most appropriate course of action it should elect in this area.
году Комиссия примет во внимание итоги вышеупомянутых обсуждений при определении того, какой наиболее приемлемый курс действий ей следует избрать в этой области.
Therefore, in accordance with rule 15 of the rules of procedure, the Commission should elect, from among the representatives of its members, a Chairman,
Поэтому в соответствии с правилом 15 правил процедуры Комиссии надлежит избрать из числа представителей ее членов председателя,
reiterates that the Committee and its subcommittees, at their respective sessions in 2014, should elect their officers nominated for that period;
Комитет и его подкомитеты должны избрать выдвинутых ими на этот период должностных лиц на своих соответствующих сессиях в 2014 году;
the Conference should elect a President from among the States parties participating in the Conference.
III/ 3), Конференции надлежит избрать председателя из числа государств- участников, участвующих в Конференции.
its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017;
его вспомогательные органы на своих соответствующих сессиях в 2016 году должны избрать своих должностных лиц, выдвинутых на период 2016- 2017 годов;
the General Assembly should elect 15 non-permanent members:
Генеральная Ассамблея должна избрать 15 непостоянных членов:
its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2014, should elect their officers nominated for the period 2014- 2015;
его вспомогательные органы на своих соответствующих сессиях в 2014 году должны избрать своих должностных лиц, выдвинутых на период 2014- 2015 годов;
6 of the rules of procedure, the Conference should elect from among the States parties participating in the Conference 10 VicePresidents,
в соответствии с правилом 6 правил процедуры Конференция должна избрать из числа государств- участников, принимающих участие в Конференции,
issues that arose were whether the States parties or the judges should elect the Registrar, what majority would be required
возникают вопросы о том, кто- государства- участники или судьи- должны избирать секретаря суда, какое большинство при этом требуется
its subsidiary bodies, at their respective sessions in 2016, should elect their officers nominated for the period 2016-2017;
его вспомогательные органы на своих соответствующих сессиях в 2016 году должны избрать своих должностных лиц, выдвинутых на период 2016- 2017 годов;
in accordance with its resolution 56/509, the General Assembly should elect at its fifty-seventh session the President,
в соответствии с резолюцией 56/ 509 Генеральная Ассамблея должна избрать на своей пятьдесят седьмой сессии Председателя,
Recommendation 17: The legislative/governing bodies should elect/appoint the audit/oversight committee members, the number of
Рекомендация 17: Руководящим/ директивным органам следует избирать/ назначать членов комитета по аудиту/ надзору,
the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment should elect its Chair and Vice-Chairs.
Рабочая группа по мониторингу и оценке окружающей среды должна избрать своего Председателя и заместителя( ей) Председателя.
I think that we should elect some people to represent us,
я думаю, нам стоить избрать несколько человек, которые были бы нашими представителями,
that the subsidiary body should elect its own officers.
вспомогательный орган должен выбирать своих собственных должностных лиц.
Результатов: 59, Время: 0.0784

Should elect на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский