SHOULD NOT FOCUS - перевод на Русском

[ʃʊd nɒt 'fəʊkəs]
[ʃʊd nɒt 'fəʊkəs]
не должна сосредоточиваться
should not focus
не должны быть сосредоточены
should not focus
не следует сосредоточиваться
should not focus
не должна ориентироваться
не должно быть сосредоточено
следует сосредоточить внимание не
should focus not
не должен фокусироваться
не должна заниматься
should not engage
should not deal
should not focus
не следует ориентировать

Примеры использования Should not focus на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the discussions that followed it was noted that consideration of good governance as an underlying element for development should not focus solely on the prevention of corruption.
В ходе последовавших за этим дискуссий было отмечено, что при рассмотрении вопросов рационального управления в качестве одного из основополагающих элементов развития не следует зацикливаться исключительно на предупреждении коррупции.
dynamic to meet all the challenges presented by organized crime, and that it should not focus solely on traditional crimes.
динамичной для преодоления всех проблем, порождаемых организованной преступностью, и что она не должна сосредоточиваться исключительно на традиционных видах преступности.
Furthermore, many States agreed that history teaching should not focus solely on facts
Кроме того, многие государства признали, что преподавание истории не должно быть сосредоточено исключительно на фактах;
noted that activities should not focus on any specific region at the expense of other LDCs in other regions.
отметив при этом, что данная деятельность не должна сосредоточиваться на каком-либо определенном регионе за счет других НРС в других регионах.
According to General opinion of experts, one should not focus on price but on quality- on the strength of the material,
Согласно общему мнению экспертов, человек не должен фокусироваться на цене, а на качестве- на прочности материала,
On that basis, the Working Group must make a greater effort to determine the membership profile of an expanded Council and should not focus solely on mathematical formulas,
Исходя из этого Рабочая группа должна прилагать больше усилий для определения параметров членства в расширенном Совете и не должна сосредоточиваться лишь на математических формулах,
the Office's AntiDiscrimination Section should not focus solely on racial discrimination to the exclusion of other forms of discrimination.
Секция по борьбе с дискриминацией Управления не должна заниматься исключительно расовой дискриминацией, игнорируя другие формы дискриминации.
Prevention should not focus on one drug only, but it should address,
Меры по предупреждению злоупотребления наркотиками не следует ориентировать на какой-то один вид наркотика,
Some delegations felt that the Department's activities should not focus on the least developed countries
Одни делегации считали, что деятельность Департамента должна быть сосредоточена не только на наименее развитых странах
Global development goals should not focus primarily on poor people or poor nations
В общемировых целях в области развития следует не сосредоточиваться главным образом на бедных слоях населения
The Advisory Committee believed that decision-making should not focus simply on underexpenditure
Консультативный комитет считает, что при принятии решений не стоит сосредоточивать внимание только лишь на неизрасходованных средствах
Such a court should not focus exclusively on crimes at the international level
Такой суд должен концентрировать внимание не только на преступлениях на международном уровне,
They should not focus on the terminology or the constituent elements of the offence,
Они должны акцентировать внимание не на терминологии или составляющих элементах преступления,
the Commission should not focus its work on phase II,
Комиссии не следует акцентировать внимание на фазе II,
Healthy eating programmes should not focus solely on mothers, but must also promote
В рамках программ содействия здоровому питанию следует не сосредоточивать внимание исключительно на матерях,
They should not focus on the terminology or the constituent elements of the offence,
Им следует заострять внимание не на терминах и элементах состава преступления,
The experts however pointed out that, while concern for those socially vulnerable should be at the centre of the strategy, this should not focus exclusively on those most in need
Однако эксперты отметили, что, хотя забота о социально уязвимых категориях населения должна оставаться центральным элементом стратегии, она не должна быть направлена исключительно на наиболее нуждающихся,
Another view was that the draft article should not focus on the question of who or what might be authorised to make the determination, but rather on the
Другая точка зрения состояла в том, что в рассматриваемом проекте статьи внимание следует сконцентрировать не на вопросе о том, какое лицо или какой орган могут быть уполномочены выносить это определение,
A participant suggested that discussions on this matter should not focus on the"domestic framework of policy actions" taken to address causes
Один из участников высказал предложение относительно того, что в ходе обсуждений по этим вопросам основное внимание следует уделять не" национальному механизму принятия политических мер",
That is why we maintain that Council reform should not focus narrowly on enlargement issues,
Вот почему мы поддерживаем идею того, что при реформировании Совета нельзя сосредоточиваться сугубо на вопросах расширения,
Результатов: 65, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский