SHOULD RECONVENE - перевод на Русском

Примеры использования Should reconvene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it was recommended that the Legal Subcommittee, at its forty-eighth session, in 2009, should reconvene the Working Group
что Юридическому подкомитету на его сорок восьмой сессии в 2009 году следует вновь созвать Рабочую группу и рассмотреть вопрос о
I believe that the National Dialogue Committee should reconvene as soon as possible.
Я считаю, что возобновить работу Комитета следует как можно скорее. я призываю руководство Ливана сделать
The Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 should reconvene in early 2013;
В начале 2013 года следует вновь созвать Специальный комитет, учрежденный в соответствии с резолюцией 51/ 210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года;
Technical Subcommittee should reconvene, at its thirty-fifth session, the Working Group of the Whole to conclude its evaluation of the implementation of the recommendations of the Second Conference and to assist the Advisory Committee for the Third Conference in
Научно-техническому подкомитету следует вновь созвать на своей тридцать пятой сессии Рабочую группу полного состава в целях завершения своей оценки осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию
Legal Subcommittee at its forty-sixth session, in 2007, should reconvene the Working Group in order to assist the Subcommittee in preparing the report to be submitted to the Committee in accordance with the workplan under the item entitled"Practice of States
на своей сорок шестой сессии в 2007 году Юридическому подкомитету следует вновь созвать Рабочую группу для оказания Подкомитету помощи в подготовке доклада для представления Комитету в соответствии с планом работы по пункту повестки дня,
Technical Subcommittee, at its forty-second session, should reconvene the Working Group on Space Debris to consider,
выше Научно-техническому подкомитету на своей сорок второй сессии следует вновь созвать Рабочую группу по космическому мусору для рассмотрения,
at its forty-sixth session, in 2007, should reconvene the Working Group in order to assist the Subcommittee in preparing the report to be submitted to the Committee in accordance with the workplan under the item entitled"Practice of States
на своей сорок шестой сессии в 2007 году Подкомитету следует вновь созвать Рабочую группу для оказания Подкомитету помощи в подготовке доклада для представления Комитету в соответствии с планом работы по пункту повестки дня,
Also agrees that the Legal Subcommittee, at its forty-ninth session, should reconvene its Working Group on the Status
Выражает согласие также с тем, что Юридическому подкомитету на его сорок девятой сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу по вопросу о состоянии
had agreed that the Subcommittee should reconvene its Working Group,
согласилась с тем, что Подкомитету следует вновь созвать свою Рабочую группу,
Technical Subcommittee, at its forty-third session, should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space
Научно-техническому подкомитету на его сорок третьей сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве
agrees that the Subcommittee should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space at its thirty-seventh session to conduct its work in accordance with the work plan;
соглашается с тем, что Подкомитету следует вновь созвать на своей тридцать седьмой сессии Рабочую группу по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве для осуществления своей деятельности в соответствии с планом работы;
Technical Subcommittee, at its forty-sixth session, should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space
выше Научно-техническому подкомитету на его сорок шестой сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве
Technical Subcommittee, at its forty-fourth session, should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space
выше Научно-техническому подкомитету на его сорок четвертой сессии следует вновь созвать свою Рабочую группу по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве
although the Task Force is ready to reconvene should new issues be presented for its consideration.
Целевая группа готова вновь собраться, если на ее рассмотрение будут представлены новые вопросы.
Perhaps we should reconvene this interview when you're a little less excited.
Озможно нам стоит снова это обсудить, когда вы будете менее возбуждены.
I think we should reconvene in my office for a little chat.
Думаю, нам нужно встретиться в моем кабинете для короткого разговора.
I think maybe we should reconvene never.
Может, нам больше никогда не надо собираться.
Paragraph 18 reflected the agreement that the Advisory Committee should reconvene the Working Group of the Whole to assist it in its work.
В пункте 18 отражено согласие с тем, что Консультативному комитету следует вновь созвать Рабочую группу полного состава для оказания содействия Консультативному комитету в его работе.
Agrees that the Legal Subcommittee should reconvene its Working Group to consider the questions reflected in paragraphs 4(b)(ii) a. and b. above separately;
Постановляет, что Юридическому подкомитету следует вновь созвать свою Рабочую группу для раздельного рассмотрения вопросов, отраженных в подпунктах 4 b ii а. и b. выше;
the Legal Subcommittee should reconvene its Working Group in accordance with the workplan adopted by the Committee;
Юридическому подкомитету следует вновь созвать свою Рабочую группу в соответствии с планом работы, утвержденным Комитетом9;
Результатов: 234, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский