SHOULD REITERATE - перевод на Русском

[ʃʊd riː'itəreit]
[ʃʊd riː'itəreit]
следует подтвердить
should reaffirm
should confirm
should reiterate
should be affirmed
should renew
must be reaffirmed
needed to renew
should uphold
должен подтвердить
must confirm
should confirm
shall confirm
should reaffirm
shall demonstrate
should reiterate
must reaffirm
must reiterate
will have to confirm
must prove
следует повторить
should be repeated
it should be reiterated
you must repeat
it must be reiterated
следует вновь заявить
it should be reiterated
should reaffirm
should renew
должны вновь заявить
must renew
must reaffirm
must rededicate
must reiterate
should reiterate
must say again
должны подтвердить
must reaffirm
should reaffirm
must confirm
must renew
should confirm
should affirm
must affirm
have to confirm
must prove
should renew
должно вновь подтвердить
must reaffirm
should reiterate
should reaffirm

Примеры использования Should reiterate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He suggested that the Committee should reiterate that distinction in the form of a footnote to paragraph 31, given the importance of respecting the separate spheres of competence of the two treaty bodies concerned.
Он полагает, что Комитету следует вновь подтвердить это различие в виде сноски к пункту 31 с учетом необходимости уважать разделение сфер компетенции между двумя упомянутыми договорными органами.
Third, the Governments of India and Pakistan should reiterate and confirm that they are prepared to introduce strict export controls on nuclear material
В-третьих, правительства Индии и Пакистана должны еще раз заявить и подтвердить, что они готовы ввести строгие меры контроля над экспортом ядерного материала
the high-level meeting should reiterate the priority prescribed since the first special session of the General Assembly devoted to disarmament
совещание высокого уровня должно подтвердить приоритет, установленный с первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению,
The Congress should reiterate and emphasize the central importance of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners,
Конгрессу следует вновь подтвердить и подчеркнуть основополагающее значение Минимальных стандартных правил обращения с заключенными,
the international community should reiterate its opposition to violence,
одновременно международное сообщество должно вновь заявить о своем неприятии насилия,
Moreover, Algeria believes that the conference should reiterate and reaffirm the principles of non-interference in the internal affairs of other States,
Кроме того, Алжир считает, что на конференции необходимо будет вновь провозгласить и подтвердить принципы невмешательства во внутренние дела других государств,
While noting the progress that has been achieved in this endeavour, we should reiterate our commitment to move speedily in this area which vitally concerns the economic advancement
Отмечая прогресс, который был достигнут в этой работе, мы должны вновь подтвердить нашу решимость быстро продвигаться в этой области, которая имеет первостепенное значение для экономического прогресса
In that regard, several delegations emphasized that an implementing agreement should reiterate and strengthen the obligation in article 206 so that potential impacts were
В этой связи несколько делегаций подчеркнули, что в имплементационном соглашении необходимо подтвердить и усилить обязательство по статье 206 для учета потенциального воздействия до начала деятельности,
The Economic and Social Council should reiterate its request to the Secretary-General to prepare a standardized
Экономическому и Социальному Совету следует вновь повторить свою просьбу к Генеральному секретарю подготовить стандартный
Instead, we believe that the international community should reiterate its support for the achievements of the partners today
Вместо этого мы считаем, что международное сообщество должно подтвердить свою поддержку достижений партнеров на сегодня
The COP should reiterate that the UNCCD is a development tool,
КС следует вновь подтвердить, что КБОООН является инструментом развития,
There was consensus among the participants that the recommendations of the present meeting should reiterate the importance they attached to this study
Участники пришли к консенсусному мнению относительно того, что в рекомендациях нынешнего совещания следует вновь отметить то важное значение,
And, lastly, it should reiterate the commitment of the international community towards the prevention of, and the fight against, the illicit trade in small arms
И, наконец, в нем необходимо вновь заявить о приверженности международного сообщества предотвращению незаконной торговли стрелковым оружием
legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing national execution(NEX),
руководящим органам соответствующих организаций следует подтвердить, что донорам необходимо выделять в меньшей степени обусловленные внебюджетные взносы, в том числе
legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing National Execution(NEX),
руководящим органам соответствующих организаций следует подтвердить, что донорам необходимо выделять в меньшей степени обусловленные внебюджетные взносы, в том числе
The Conference should reiterate its request to the United Nations Secretary-General to provide, annually, a report on the implementation of Article X as a mechanism of monitoring compliance and confidence building among
Конференции следует повторить свою просьбу к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций предоставлять ежегодно доклад об осуществлении статьи X в качестве механизма мониторинга соблюдения
legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extra budgetary contributions,
руководящим органам соответствующих организаций следует подтвердить, что донорам необходимо выделять в меньшей степени обусловленные внебюджетные взносы,
legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that donors should provide less conditioned extrabudgetary contributions,
руководящим органам соответствующих организаций следует подтвердить, что донорам необходимо выделять в меньшей степени обусловленные внебюджетные взносы,
legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide fewer conditioned extra-budgetary contributions,
руководящим органам соответствующих организаций следует подтвердить, что доноры должны оговаривать выделение внебюджетных ресурсов,
As we look towards the future, we should reiterate commitment to the negotiations on an FMT;
Заглядывая в будущее, нам следует подтвердить приверженность переговорам по ДПМ;
Результатов: 59, Время: 0.097

Should reiterate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский