The following States signatories to the Convention participated in the meeting: Belgium, Côte d'Ivoire,
Участие в совещании приняли также следующие подписавшие Конвенцию государства: Бельгия,
amendment to an annex to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary.
любой предлагаемой поправки к приложению Сторонам и сигнатариям Конвенции и, для информации, Депозитарию.
distributed to Parties and Signatories to the Convention, as well as to the European ECO Forum coordinator.
направленная Сторонам и Сигнатариями Конвенции, а также координатору Европейского ЭКО Форума.
was disseminated to States parties and signatories to the Convention with a view to obtaining the required information in accordance with decision 2/1.
был распространен среди государств- участников и государств, подписавших Конвенцию, с целью получения информации на основании решения 2/ 1.
the secretariat has prepared the present document to notify the Parties and signatories to the Convention of the terms of the agreement.
секретариат подготовил настоящий документ для информирования сторон и сигнатариев Конвенции об условиях этого соглашения.
The Conference was referred to document FCCC/CP/2002/2 notifying Parties and signatories to the Convention of the terms of the agreement by the European Community
Внимание Конференции было обращено на документ FCCC/ CP/ 2002/ 2, уведомляющий Стороны и сигнатарии Конвенции об условиях соглашения Европейского сообщества
A CDROM containing the final version of the checklist was sent to the States parties and signatories to the Convention on 21 May 2008, together with an illustrated user guide.
Двадцать первого мая 2008 года CD- ROM с окончательным вариантом контрольного перечня был разослан государствам- участникам и государствам, подписавшим Конвенцию, вместе с иллюстрированным руководством для пользователей.
At present, States parties and signatories to the Convention can submit information regarding national anti-corruption experts via the UNODC website for inclusion in the database.
В настоящее время государства- участники и государства, подписавшие Конвенцию, могут предоставить информацию о национальных экспертах в области противодействия коррупции на веб- сайте ЮНОДК для ее включения в базу данных.
In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendment to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary.
В соответствии с этими же положениями секретариат также сообщит предлагаемую поправку Сторонам и сигнатариям Конвенции, а также, для информации, Депозитарию.
analyses the"fair sharing" of the financial burden among and between Parties and Signatories to the Convention, related to a number of assessment criteria.
финансовой нагрузки между Сторонами и Сигнатариями Конвенции по ряду критериев оценки.
As of the date of the submission of this report, there were a total of 62 States parties and 142 signatories to the Convention.
На дату представления настоящего доклада в общей сложности насчитывалось 62 государства-- участника Конвенции и 142 субъекта, подписавших Конвенцию.
The Conference, at its third session, addressed the chronic problem of underreporting by States parties and signatories to the Convention.
Конференция на своей третьей сессии рассмотрела регулярно возникающую проблему представления недостаточной информации государствами- участниками и государствами, подписавшими Конвенцию.
The secretariat shall in turn inform the Parties and signatories to the Convention of the terms of the agreement.
Секретариат в свою очередь информирует Стороны и сигнатариев Конвенции об условиях данного соглашения.
His delegation welcomed new States parties and signatories to the Convention, the universality of which was vital in view of the rise in enforced disappearances in recent years.
Делегация оратора приветствует новые государства- участники и государства, подписавшие Конвенцию, универсальный характер которой имеет огромное значение, если учесть рост числа насильственных исчезновений в последние годы.
communicated by the secretariat to Parties and signatories to the Convention.
которые были препровождены секретариатом Сторонам и сигнатариям Конвенции.
The Working Group further recommended that such information be made available to States parties and signatories to the Convention.
Далее Рабочая группа рекомендовала предоставить эту информацию в распоряжение государств- участников и государств, подписавших Конвенцию.
The burden of covering the costs of the activities shall be distributed among the Parties and Signatories to the Convention in proportion to the United Nations scale of assessments;
Бремя расходов на осуществление деятельности распределяется между Сторонами и сигнатариями Конвенции пропорционально шкале взносов Организации Объединенных Наций;
to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary.
Сторонам и сигнатариям Конвенции и, для информации, Депозитарию.
As of the date of submission of the present report, there were 102 States parties and 149 signatories to the Convention.
На дату представления настоящего доклада в общей сложности насчитывалось 102 государства- участника и 149 субъектов, подписавших Конвенцию.
Результатов: 201,
Время: 0.1205
Signatories to the convention
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文