SIMILAR PROCESSES - перевод на Русском

['simələr 'prəʊsesiz]
['simələr 'prəʊsesiz]
аналогичные процессы
similar processes
similar developments
related processes
подобные процессы
such processes
such developments
похожие процессы
similar processes
схожие процессы
similar processes
аналогичными процедурами
similar procedures
similar processes
аналогичных процессов
similar processes
аналогичными процессами
similar processes
подобных процессов
such processes
similar processes

Примеры использования Similar processes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This operation includes the similar processes of data collection,
Это мероприятие включает в себя аналогичные процессы сбора, обработки данных
the SCER staff as part of a Biodiversity Management Strategy or Plan or similar processes and plans.
часть Планов действий по сохранению биоразнообразия Кумтора или похожие процессы или планы.
A related study showed that motor experts use similar processes for the mental rotation of body parts
Взаимовязанное исследование показало, что моторные эксперты используют подобные процессы для умственного вращения частей тела
The higher spirit Creators inaugurate similar processes in divine forms of energy,
Высшие духовные Создатели порождают схожие процессы в божественных формах энергии,
scientists will be able to examine for the first time in history similar processes occurring across the entire continent.
полученных спутником РАДАРСАТ, ученые впервые в истории получат возможность проанализировать аналогичные процессы, происходящие на всем континенте.
And now, we have the same as at the end of the 20th century, similar processes are taking place in the world political arena.
И сейчас, так же, как и в конце 20- го века, происходят похожие процессы на мировой политической арене.
The more difficult task will be to develop similar processes in Africa, Asia
Более трудной задачей будет налаживание аналогичных процессов в Африке, Азии
Very similar processes often occur inside the patterns of crop circles,
Очень часто подобные процессы происходят внутри форм кругов на полях,
on the basis of which the dietary supplement"Bitterness Lysenka" is made, similar processes of stone dissolution occur in the human body.
на базе которой изготовлена диетическая добавка« Горечь Лысенка», происходят аналогичные процессы растворения камней в человеческом организме.
Evaluations found that beneficiary countries have great expectations of UNIDO developing further similar processes for South-South transnational learning.
Как было установлено в ходе оценок, страны- бенефи- циары возлагают большие надежды на дальнейшее развитие в рамках ЮНИДО аналогичных процессов в отношении транснационального обучения по линии Юг- Юг.
comparing them with similar processes in other regions of the world.
сравнивая их с аналогичными процессами в других регионах мира.
surveillance at the global level, similar processes at the regional and subregional levels can complement
отслеживании ситуации на глобальном уровне, аналогичные процессы на региональном и субрегиональном уровнях могут дополнять
using osmosis plants receive mineral elements from the soil, similar processes occur in the cells of living organisms.
используя осмос, растения получают минеральные элементы из почвы, подобные процессы происходят в клетках живых организмов.
Women were again kept at a safe distance from constitutional commissions and other similar processes.
Женщин снова держали на безопасном расстоянии от работы конституционных комиссий и других подобных процессов.
Request the United Nations Development Group to distribute the present report to United Nations agencies' regional directors from other regions with a view to initiating similar processes;
Просить Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития распространить настоящий доклад среди директоров региональных отделений Организации Объединенных Наций с целью инициирования аналогичных процессов в других регионах;
Participants It also noted that while the process of restructuring in industry was is relatively well- documented, similar processes in the service sector of transition countries still needed are yet to be examined.
Участники отметили также, что, хотя процесс реструктуризации промышленности относительно хорошо документирован, аналогичные процессы в секторе обслуживания все еще требуют изучения.
The Ministry of Foreign Affairs also expresses its concern at the lack of similar processes in the neighbouring republic.
Министерство иностранных дел выражает также озабоченность в связи с отсутствием аналогичных процессов в соседней Республике.
the United Republic of Tanzania all have similar processes to encourage dialogue among diverse interests.
на Филиппинах и в Эстонии осуществляются аналогичные процессы поощрения диалога между различными заинтересованными группами.
This is not to mention that in the United States there also are similar processes of large-scale change resulting from this migratory intensity.
Кроме того, следует упомянуть, что в Соединенных Штатах наблюдаются аналогичные процессы крупномасштабных изменений, обусловленные подобной интенсивностью миграции.
Building upon similar processes in other MEAs, and following the recommendation of CRIC 9,
Основываясь на аналогичных процессах в других МПС и следуя рекомендации КРОК 9, КС, возможно,
Результатов: 105, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский