SITUATION IS DIFFERENT - перевод на Русском

[ˌsitʃʊ'eiʃn iz 'difrənt]
[ˌsitʃʊ'eiʃn iz 'difrənt]
ситуация иная
situation is different
положение является иным
situation is different
находятся в разном положении
situation is different
положение отличается

Примеры использования Situation is different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This example illustrates that discrimination can also occur when individuals are treated in the same way although their situation is different.
Этот пример показывает, что дискриминация может также иметь место, когда с отдельными лицами обращаются одинаковым образом, хотя их положение является иным.
As for receiving of the non-repayable financial assistance, the situation is different, since such assistance does not provide for its return.
Относительно получения безвозвратной финансовой помощи ситуация иная, поскольку такая помощь не предполагает ее возврата.
in the labour market, which have a special status because their situation is different from the average.
имеющие особый статус, поскольку их положение отличается от положения средних категорий.
in practice the situation is different.
на практике ситуация иная.
but now the situation is different.
однако сейчас ситуация иная.
The situation is different for national training facilities,
Иная ситуация у национальных учебных учреждений,
The situation is different when a country issues debt in a foreign currency
Иная ситуация возникает тогда, когда страна выпускает долговые
The situation is different in the technical service of the Constitutional Court where out of 8 state councilors- technical associates, 6 are women.
Иная ситуация наблюдается в технической службе Конституционного суда, где из 8 государственных советников- технических помощников 6- женщины.
Despite the progress made in some places, the situation is different in those countries that are most in need.
Несмотря на достигнутый в ряде мест прогресс, иная ситуация наблюдается в тех странах, которые наиболее остро нуждаются в лечении.
The situation is different where the conduct is ultra vires for the international organization, a case that
Иная ситуация возникает в том случае, когда поведение является ultra vires в отношении международной организации,
The situation is different in the private schools,
Иная ситуация наблюдается в частных школах,
The situation is different in regard to advisory proceedings even where the request for an Opinion relates to a legal question actually pending between States.
Иное положение существует в случае консультативных разбирательств, даже если запрос о вынесении заключения касается правового вопроса, в настоящее время нерешенного между государствами.
On the Ukrainian side, the situation is different: there any person can be named"an accomplice of the Kremlin",
На украинской стороне ситуация другая: там любой человек может быть назначен« пособником Кремля»,
However, the situation is different for most military contingent personnel, potentially significantly aggravating the isolation
Вместе с тем большинство сотрудников воинских контингентов находятся в иной ситуации, которая потенциально значительно усугубляет их изолированность
According to the vice-mayor, requests for financial assistance are very common- the situation is different: someone needs funds for treatment; someone has a difficult financial situation..
По словам вице-мэра не менее распространенными являются просьбы о выделении материальной помощи- ситуации разные: кому-то необходимы средства на лечение, у кого- го тяжелое материальное положение.
The situation is different, however, when the fuels are instead used as an input into a final product.
Однако положение меняется, когда топливо используется в качестве вводимого ресурса при производстве конечной продукции.
Iv The situation is different for those claimants engaged in transactions with a Kuwaiti purchaser for the sale of fungible
Iv Иной является ситуация заявителей, заключивших с кувейтским покупателем сделку на продажу взаимозаменяемых
In this case, the learning objectives in each situation is different and the level of teaching is not the same.
При этом цели обучения в каждой ситуации разные да и уровень преподавания не является одинаковым.
The situation is different in the agricultural sector as quite a number of peak tariffs remain applicable to LDCs in all major markets.
Иное положение наблюдается в сельскохозяйственном секторе, где на всех крупнейших рынках к НРС по-прежнему применяется довольно значительное число пиковых тарифов.
As for the immediate future, the situation is different: only 30% of analysts vote for its fall.
Что же касается ближайшего будущего, то здесь картина иная- за ее снижение голосует всего 30% аналитиков.
Результатов: 68, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский