SITUATION OF UNODC - перевод на Русском

положения УНП ООН
situation of UNODC

Примеры использования Situation of UNODC на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
constrained financial situation of UNODC, as well as the need to ensure the delivery capacity of UNODC and the sustainability of its thematic,
напряженного финансового положения УНП ООН и что также необходимо обеспечить наличие у УНП ООН потенциала для осуществления деятельности
subject of further consideration, intersessionally, including in the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC.
в том числе в рамках постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения ЮНОДК.
The Meeting was also informed that the issue would be discussed at the meeting of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC to be held on 20 November 2014.
Совещание было также проинформировано о том, что этот вопрос будет обсужден на совещании постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН, которое состоится 20 ноября 2014 года.
Ignacio Baylina Ruiz(Spain), as Co-Chairs of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC.
сопредседателями постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН.
Several speakers expressed appreciation for the continuing work of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC and its important role as a forum for constructive dialogue,
Несколько выступавших дали высокую оценку текущей деятельности постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН и ее важной роли
on the critical financial situation of UNODC and on the need for a sustainable,
о критическом финансовом положении ЮНОДК и необходимости разработки устойчивой,
It was further agreed that the proposed strategic framework would be discussed in the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC, in preparation for its consideration by the Commission on Crime Prevention
Было также решено, что предлагаемые стратегические рамки будут обсуждаться в рамках постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН в процессе подготовки к их рассмотрению Комиссией по предупреждению преступности
the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, Member States welcomed the work of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC and stated that they looked forward to further discussions in the working group,
уголовному правосудию государства- участники дали положительную оценку работе постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН и выразили надежду на то, что в рамках своей будущей работы рабочая группа обсудит,
of the United Nations Office on Drugs and Crime and">other related matters" on the agenda of the Commission and of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC.
постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН постоянный пункт, озаглавленный" Кадровый состав Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и другие смежные вопросы.
UNODC continued supporting the meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC by providing information on progress made in the implementation by UNODC of its thematic, global and regional programmes,
УНП ООН продолжало оказывать поддержку совещаниям постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН путем представления информации о достигнутом прогрессе в осуществлении Управлением его тематических,
The working group has proved its efficiency in supporting the improvement of the governance and financial situation of UNODC by continuing to be the forum for dialogue among Member States
Рабочая группа доказала свою эффективность в деле содействия улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН, продолжая служить форумом для диалога между государствами- членами
was discussed with Member States, as well as at regular sessions of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC.
обсуждалась с государствами- членами, а также на очередных сессиях постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по совершенствованию системы управления и улучшению финансового положения УНП ООН.
budgetary matters as well as to the consideration of the outcome of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC established under that decision.
также рассмотрению итогов работы Постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по совершенствованию управления и финансовому положению ЮНОДК, учрежденной в соответствии с этим решением.
requested the Secretariat and the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC to develop, as follow-up to the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime,
постоянную межправительственную рабочую группу открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения УНП ООН разработать, в качестве последующих мер по осуществлению стратегии для Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Measures to improve the funding situation of UNODC.
Меры по улучшению ситуации с финансированием ЮНОДК.
The financial situation of UNODC remained vulnerable.
Финансовое положение УНП ООН остается уязвимым.
The financial situation of UNODC remained vulnerable.
Финансовое положение ЮНОДК было по-прежнему уязвимым.
The financial situation of UNODC remained vulnerable.
Финансовое положение ЮНОДК остается нестабильным.
The financial situation of UNODC remained vulnerable.
Финансовое положение УНП ООН оставалось уязвимым.
The financial situation of UNODC remains vulnerable.
Финансовое положение УНП ООН остается уязвимым.
Результатов: 416, Время: 0.768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский