SMOKE-FREE - перевод на Русском

свободных от табачного дыма
smoke-free
запрещение курения
prohibition of smoking
smoke-free
ban on smoking
prohibiting smoking
свободной от курения
smoke-free
запрета на курение
prohibition of smoking
of the smoking ban
smoke-free
бездымную
некурящее
борьбы с курением
anti-smoking
smoke-free
anti-tobacco
запрещении курения
smoke-free
свободными от табачного дыма
smoke-free
свободных от курения
smoke-free

Примеры использования Smoke-free на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The brief also cited a number of cities worldwide that had passed legislation for clean, smoke-free beaches with success.
В объяснительной записке также были приведены ссылки на ряд городов мира, которые с успехом приняли законодательство в отношении пляжей, свободных от табачного дыма.
Most recently, Church Street Marketplace became a smoke-free zone, so it is usual to walk here with the whole family.
Совсем недавно Church Street Marketplace стал зоной свободной от курения, поэтому гулять здесь принято всей семьей.
Permit me now to introduce the draft resolution contained in document A/63/L.14 entitled"Smoke-free United Nations premises.
Теперь позвольте мне, г-н заместитель Председателя, представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ 63/ L. 14, озаглавленный<< Запрещение курения в помещениях Организации Объединенных Наций.
Some people believe that implementing smoke-free mental health facilities is difficult
Некоторые люди считают, что внедрение запрета на курение в психиатрических учреждениях будет связано со значительными трудностями
In 2006, Uruguay became the first smoke-free country in the Americas and the seventh in the world.
В 2006 году Уругвай стал первой<< свободной от курения>> страной на Американском континенте и седьмой в мире.
Effective measures to provide protection from exposure to tobacco smoke require the total elimination of smoking 100 per cent smoke-free.
Эффективные меры по защите от воздействия табачного дыма требуют полного запрета на курение 100процентное запрещение курения.
The majority of States Members of the Organization have adopted and encouraged smoke-free policies, and the United Nations
Большинство государств-- членов Организации проводят и поощряют<< бездымную>> политику,
staff members in support of the measures taken to create a smoke-free environment at the Organization.
сотрудников персонала в поддержку мер, которые были приняты для создания в Организации обстановки, свободной от курения.
entitled"Smoke-free United Nations premises", which read as follows.
озаглавленный<< Запрещение курения в помещениях Организации Объединенных Наций>>, следующего содержания.
This is becoming the norm in an increasing number of countries implementing strong smoke-free policies.
Это становится нормой во все большем числе стран, осуществляющих жесткую политику запрета на курение.
On 31 May 2005, World Smoke-Free Day, a conference was organized,
Мая 2005 года, когда отмечался Всемирный день борьбы с курением, была организована конференция с участием специалистов
Encouraging the implementation of smoke-free policies in the United Nations system in order to protect its employees from the harms of smoking;
Содействия осуществлению политики в области борьбы с курением в системе Организации Объединенных Наций в целях защиты служащих от вредных последствий курения;.
The Secretary-General is fully committed to implementing the resolution on smoke-free United Nations premises.
Генеральный секретарь всецело привержен делу осуществления резолюции о запрещении курения в помещениях Организации Объединенных Наций.
Through the partnership, nongovernmental organizations are well organized internationally to strongly support a smoke-free United Nations policy.
Благодаря партнерству неправительственные организации неплохо организованы на международном уровне для оказания твердой поддержки политике борьбы с курением в Организации Объединенных Наций.
Protect people from tobacco smoke 1 The WHO report assessed that the eight categoriesa of public places were not completelyb smoke-free WHO, 2017g.
PROTECT- Защита людей от табачного дыма 1 В докладе ВОЗ указано, что восемьа категорий оцененных общественных мест не являются полностьюь свободными от табачного дыма WHO, 2017g.
to enhance public-health surveillance, increase the number of smoke-free public places
увеличению числа общественных мест, свободных от курения, совершенствованию продовольственной безопасности
only the person actually smoking in a smoke-free area is committing an offence.
действующим законодательством только лица, фактически курящие в зонах, свободных от курения, нарушают закон.
Only about 20% of its 53 Member States guarantee smoke-free public places, including work places 16.
Только 20% из 53 государств- членов гарантируют свободные от табачного дыма общественные места, в том числе рабочие места.
According to PMI's report, by 2025, smoke-free products should account for at least 30% of your business.
Согласно отчету ФМИ, к 2025 году по меньшей мере 30% объема продаж должно приходиться на бездымные продукты.
A review of 15 studies from 1988-2008 found that most people supported smoke-free cars carrying children,
Обзор 15 исследований, проведенных в 1988- 2008 годах, показал, что большинство людей поддерживают запрет на курение в автомобилях, перевозящих детей,
Результатов: 124, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский