SOLUTION TO THE PALESTINIAN QUESTION - перевод на Русском

[sə'luːʃn tə ðə ˌpælə'stiniən 'kwestʃən]
[sə'luːʃn tə ðə ˌpælə'stiniən 'kwestʃən]
решения палестинского вопроса
solution to the question of palestine
solution to the palestinian question
solution to the palestine issue
settlement of the palestinian question
solution of the palestinian issue
урегулирования палестинского вопроса
settlement of the question of palestine
settlement of the palestinian question
solution to the question of palestine
solution to the palestinian question
resolution of the question of palestine
settlement of the palestinian issue
решение палестинского вопроса
solution to the palestinian question
solution to the question of palestine
the resolution of the palestinian question
resolution of the question of palestine
resolving the palestinian question
решению палестинского вопроса
solution to the palestinian question

Примеры использования Solution to the palestinian question на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The road map remains the logical and proper framework for achieving a just and lasting solution to the Palestinian question based on the 4 June 1967 borders and implementation of Security Council resolutions 242(1967), 338(1973) 1397(2002) and 1515 2003.
Дорожная карта>> остается логичной и надлежащей основой достижения справедливого и прочного решения палестинскому вопросу на основе границ по состоянию на 4 июня 1967 года и выполнения резолюций 242( 1967), 338( 1973), 1397( 2002) и 1515( 2003) Совета Безопасности.
The State of Qatar believes that a comprehensive and just solution to the Palestinian question would contribute to improving the circumstances in the Mediterranean region,
Государство Катар исходит из того, что всеобъемлющее и справедливое урегулирование палестинского вопроса способствовало бы улучшению условий в районе Средиземноморья
global and lasting solution to the Palestinian question, and to the Arab-Israeli conflict as a whole, based on appropriate resolutions by the Security Council,
всеобщему и долгосрочному урегулированию палестинского вопроса и арабо- израильского конфликта в целом на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности
to bring about a lasting and equitable solution to the Palestinian question.
достижению прочного и справедливого решения вопроса о Палестине.
lasting and comprehensive solution to the Palestinian question.
прочного и всеобъемлющего решения палестинского вопроса.
they called for the full implementation of all information activities endorsed by the General Assembly in the special information programme on the question of Palestine until a just and lasting solution to the Palestinian question was achieved.
осуществить в полном масштабе всю информационную деятельность, утвержденную Генеральной Ассамблеей в специальной информационной программе по вопросу о Палестине, до достижения справедливого и прочного урегулирования палестинского вопроса.
comprehensive and lasting solution to the Palestinian question and the situation in the Middle East.
всеобъемлющего и долгосрочного урегулирования палестинского вопроса и положения, сложившегося на Ближнем Востоке.
he wished to stress that any just and lasting solution to the Palestinian question would have to take into account the legitimate rights of the Palestinian people,
он хотел бы подчеркнуть, что любое справедливое и долгосрочное решение палестинского вопроса требует учета законных прав палестинского народа, включая право палестинских
the Agency's commitment to continuing its services to Palestine refugees until such time as a just and comprehensive solution to the Palestinian question was reached, in accordance with
свои услуги палестинским беженцам до тех пор, пока не будет достигнуто справедливое и всеобъемлющее решение палестинского вопроса в соответствии с Арабской мирной инициативой
just and genuine solution to the Palestinian question, which is the core of the Arab-Israeli conflict.
справедливому и подлинному решению палестинского вопроса, который лежит в основе арабо- израильского конфликта.
It is our foremost objective to find a solution to the Palestinian question on the basis of relevant United Nations resolutions, the road map and the Arab Peace Initiative,
Наша самая главная цель состоит в том, чтобы найти решение палестинскому вопросу на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций,<<
lasting and just solution to the Palestinian question: the establishment of two States, Palestine and Israel, based on the borders of 1967,
долгосрочное и справедливое урегулирование палестинского вопроса, которое заключается в создании двух государств:
Her Government stressed the need to bring about a comprehensive and just solution to the Palestinian question, provide Palestinian civilians with international protection
Правительство страны оратора подчеркивает необходимость в комплексном и справедливом решении палестинского вопроса, предоставлении гражданскому населению Палестины международной защиты,
which Benin greatly appreciates- has the resources to find a just and lasting solution to the Palestinian question, and that it should not shirk its historic responsibility to do so.
который Бенин всемерно приветствует, вполне в состоянии найти справедливое и надежное решение вопроса о Палестине и что она не должна уклоняться от возложенной на нее в этой связи исторической обязанности.
the removal of the illegal Israeli settlements in the Gaza Strip as a positive step towards a peaceful and lasting solution to the Palestinian question.
вывод незаконных израильских поселений из сектора Газа как позитивный шаг по пути к мирному и прочному урегулированию вопроса о Палестине.
there will be no lasting, comprehensive and just solution to the Palestinian question, which represents the core of the Arab-Israeli conflict.
всеобъемлющего и справедливого решения палестинского вопроса, составляющего ядро арабо- израильского конфликта.
comprehensive and just solution to the Palestinian question, which is at the heart of the Arab-Israeli conflict.
всеобъемлющее и справедливое решение палестинского вопроса, лежащего в основе арабо- израильского конфликта, найдено не будет.
of UN Security Council, with a view to upgrade the role played by NAM in the international efforts seeking the solution to the Palestinian Question and lasting peace in the whole region.
Движения неприсоединившихся стран в рамках международных усилий, прилагаемых для решения вопроса о Палестине и достижения прочного мира на территории всего региона;
Their actions are in perfect keeping with the strategy for a just solution to the Palestinian question.
Их деятельность полностью согласуется со стратегией справедливого урегулирования палестинского вопроса.
Finding a just solution to the Palestinian question is the best way to end the crisis in the Middle East.
Нахождение справедливого решения палестинского вопроса является наилучшим способом преодоления кризиса на Ближнем Востоке.
Результатов: 376, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский