SOME CASES WHERE - перевод на Русском

[sʌm 'keisiz weər]
[sʌm 'keisiz weər]
некоторых случаях когда
некоторые случаи когда
в ряде случаев
in some cases
in some instances
on a number of occasions
on various occasions
несколько случаев
several cases
several instances
several incidents
several occasions

Примеры использования Some cases where на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There have been some cases where after the public participation phase the document has been amended dramatically in the course of the.
Имел место ряд случаев, когда после завершения этапа участия общественности в конкретный документ вносились значительные поправки в ходе процесса принятия решений.
in the private sector, there are indeed some cases where people who are on parole are allowed to work.
действительно имеется несколько случаев, когда условно- досрочно освобожденным под честное слово лицам разрешается работать.
Your spirituality oftentimes is the last to be appreciated and developed, though in some cases where some athletes, the spiritual aspect is completely engaged.
Ваша духовность зачастую является последней, которая бывает оценена и развита, хотя в некоторых случаях, где присутствуют некоторые спортсмены, чей духовный аспект вовлечен полностью.
may relieve some of the pressures on domestic resources, although there are some cases where negative environmental consequences have been reported.
может отчасти снижать давление на отечественные ресурсы, хотя в некоторых случаях были отмечены негативные экологические последствия этого процесса.
In some cases where we post the notice we will also e-mail users,
В некоторых случаях, когда мы публикуем уведомления мы также отсылаем их по электронной почте тем пользователям,
In some cases where countries already have a comprehensive national population policy in place,
В некоторых случаях, когда страны уже имеют всеобъемлющую национальную политику в области народонаселения,
However, it is interesting to note that there are some cases where a low CO2 energy strategy emphasizing the use of renewable energy,
Вместе с тем интересно отметить, что в ряде случаев энергетическая стратегия с низким уровнем выбросов CO2, ориентированная на использование таких возобновляемых источников энергии,
In some cases where natural airflow does not exist,
В некоторых случаях, когда не имеется естественного воздушного потока,
The report first examines some cases where the Appeals Tribunal has explained the need for trial judges to control the proceedings and the potentially disruptive
Сначала в докладе рассматриваются несколько случаев, в отношении которых Апелляционный трибунал разъясняет необходимость того, чтобы ведущие разбирательство судьи контролировали ход разбирательств,
In some cases where polling centres received the wrong ballot papers,
В некоторых случаях, когда избирательные центры получили ошибочные избирательные бюллетени,
The TIRExB was informed that one Contracting Party had discovered some cases where a TIR Carnet, bearing no validity date in box 1 of the cover page, had been presented at the Customs office of departure.
ИСМДП был проинформирован о том, что одна из Договаривающихся сторон выявила несколько случаев предъявления в таможне места отправления книжки МДП без указания в графе 1 на первой странице ее обложки срока ее действия.
These include some cases of benthic organisms establishing themselves in the shelter of indentations left by fishing gear and some cases where seabird populations benefit from feeding opportunities resulting from discards
В их число входят примеры образования убежищ для бентических организмов в углублениях, оставленных орудиями лова, и некоторые случаи, когда популяции морских птиц, пользуясь представившимися возможностями,
However, in some cases where parties have operated on the bona fide assumption that a law was valid it may be inequitable to disturb arrangements made on foot of that assumption Murphy v. Attorney-General.
Однако в некоторых случаях, когда стороны действовали на основании добросовестного предположения о том, что закон был действительным, возможно, было бы несправедливым аннулировать соглашение, заключенное на основании этого предположения Мurрhy v.
In some cases where companies were granted tax holidays for a certain period,
В некоторых случаях, когда компаниям предоставляются налоговые льготы в течение определенного периода времени,
There are some cases where current ELVs are more stringent than those identified in annex V. For example,
В некоторых случаях действующие ПЗВ устанавливают даже более жесткие ограничения по сравнению с ПЗВ,
she said that the Committee had received reports that there had been at least some cases where members of the law enforcement agencies
жертвам пыток она говорит, что Комитетом получены сообщения по крайней мере о нескольких случаях, когда сотрудники правоохранительных органов
In some cases where the insertion of a drug control component in the activities of other agencies has been attempted, efforts have been
В некоторых случаях препятствием на пути реализации усилий по включению компонента контроля над наркотиками в деятельность других учреждений стал временной фактор,
In some cases where the Committee found that the information available was not sufficient to make a decision as to whether a listing remained appropriate,
В некоторых случаях, в которых Комитет счел, что имеющейся информации недостаточно для принятия решения о том, целесообразно ли сохранять позицию в перечне,
In some cases where natural ventilation does not exist, installing two doors(several metres apart)
В некоторых случаях при отсутствии естественной вентиляции установка двух дверей( на расстоянии нескольких метров друг от друга)
In some cases where small personal losses are also claimed on behalf of a deceased detainee, Kuwait has included
В ряде случаев, когда от имени погибших задержанных лиц испрашивалась также компенсация личных потерь на небольшую сумму,
Результатов: 68, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский