SOME OCCASIONS - перевод на Русском

[sʌm ə'keiʒnz]
[sʌm ə'keiʒnz]
некоторых случаях
some cases
some instances
some circumstances
sometimes
some situations
some occasions
некоторые случаи
some cases
some instances
some occasions
some incidents

Примеры использования Some occasions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has also been found that on some occasions police misconduct results from poor supervision within the National Civil Police.
Кроме того, удалось установить, что в некоторых случаях неправильные действия полиции объясняются недостатками руководящего состава НГП.
On some occasions, snipers appeared to be targeting leaders of the march
В ряде случаев целями снайперов, по-видимому, были лидеры манифестаций
On some occasions, they appeared to be careful
В ряде случаев они, как оказалось,
On some occasions the force has faced situations in which its contingents have been fired upon, although no casualties have been reported.
В ряде случаев возникали ситуации, когда по военнослужащим сил открывался огонь, хотя жертв среди них не было.
While it was recognized that such links existed on some occasions and in some regions, the phenomena could not be automatically
Хотя было признано, что в отдельных случаях и в отдельных районах такие связи существуют, говорить об автоматическом или обычном наличии таких
Kyrgyz and on some occasions, in English depending on the trainer.
киргизском и в некоторых случаях, на английском языке в зависимости от преподавателя.
On some occasions, the vehicles of humanitarian organizations have been taken by the security forces to facilitate troop movements.
В ряде случаев силы безопасности забирали у гуманитарных организаций автотранспортные средства для обеспечения передвижения своих солдат.
Since its establishment, the Human Rights Council has addressed many issues, on some occasions leading to major breakthroughs in human rights protection.
С момента своего создания Совет по правам человека рассмотрел широкий круг вопросов, что в ряде случаев привело к существенному прогрессу в защите прав человека.
accusations heard on some occasions during the current session.
которые были высказаны в ряде случаев в ходе нынешней сессии.
You will have the power you need on all jobsites but the softer touch required on some occasions.
Вы всегда будете иметь достаточную энергию уплотнения, но в некоторых случаях необходимо мягкое воздействие на грунт.
Most artists and groups who perform Igbo rap usually deliver their lyrics in the Igbo language, although on some occasions, Igbo is blended with Pidgin English.
Большинство исполнителей и групп, которые исполняют игбо- рэп, обычно пишут тексты на языке игбо, хотя в некоторых случаях он сочетается с найджа.
there will be some occasions when we will not necessarily be able to agree with one another because of our different values or practices.
будут наблюдаться некоторые случаи, когда мы не сможем в обязательном порядке придти к общему согласию вследствие наших различных принципов или действий.
On some occasions, the situation became very tense,
В ряде случаев ситуация становилась весьма напряженной
Although it is common practice to destroy mines in-situ during humanitarian mine clearance operations, on some occasions it is preferable to neutralise
Хотя при операциях по гуманитарному разминированию мины обычно уничтожаются на месте, в некоторых случаях предпочтительнее обезвреживать или разоружать мины для их удаления
It had been confirmed in the replies to section I that the Covenant had been invoked on some occasions and that the courts had decided that certain acts did not conflict with it.
В ответах на раздел первый Пакта содержится подтверждение того, что в некоторых случаях на него ссылаются, в то время как в других суды принимают решение, что отдельные акты не противоречат ему.
On some occasions, the police have successfully intervened to stop the destruction,
В какихто случаях полиции удавалось успешно вмешиваться и пресекать уничтожение земель,
On some occasions, it may be necessary to process your personal data to comply with legal obligations,
В отдельных случаях может быть необходима обработка ваших персональных данных для удовлетворения законных требований
On some occasions, I have agreed with that position,
В ряде случаев я разделял эту позицию,
although the payments were intended to be limited to a one off lump sum payment of US$560 per person, on some occasions evacuees received more than one payment.
такая помощь должна была ограничиваться однократной выплатой в размере 560 долл. США на человека, в некоторых случаях эвакуированные граждане получили более одной выплаты.
believes that, on some occasions, the spirit of the 1954 Convention is not always being carried through Australia is a Contracting Party to the 1954 Convention,
считает, что некоторые случаи реальной практики не всегда соответствуют следует духу Конвенции 1954 года Австралия является договаривающейся стороной в Конвенции 1954 года,
Результатов: 75, Время: 0.1389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский