SOMETHING MUST BE DONE - перевод на Русском

['sʌmθiŋ mʌst biː dʌn]
['sʌmθiŋ mʌst biː dʌn]
надо что-то делать
something must be done
we have to do something
we have got to do something
we gotta do something
we should do something
we need to do something
необходимо что-то сделать
something must be done
something needs to be done
что-то должно быть сделано
something needs to be done
something must be done
нужно что-то делать
have to do something
need to do something
gotta do something
should be doing something
we got to do something
something must be done
нужно что-то предпринять
необходимо что-то делать

Примеры использования Something must be done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You realize that something must be done about your teaching since you are disturbing the peace
Ты понимаешь, что необходимо что-то предпринять относительно твоего учения, ибо ты возмущаешь спокойствие
The woman understood that something must be done: either to learn
Женщина понимала, что с этим надо что-то делать: или изучать
which means something must be done about it.
а значит, надо с этим что-то делать.
your family isn't staying away from me, which means something must be done about it.
твоя семья не хочешь держаться подальше от меня, поэтому с этим нужно что-то делать.
we note that there is at least a minimal consensus: something must be done about it.
нам по крайней мере удалось достичь минимального консенсуса: что-то должно быть предпринято в этой области.
He added that he deeply regretted the"blatant absence" of observers representing certain Member States and that something must be done soon to address this.
Он добавил, что глубоко сожалеет о" нарочито явном отсутствии" наблюдателей, представляющих некоторые государства- члены, и что в ближайшее время с этим надо что-то делать.
We feel therefore that something must be done, since we also believe that the affected countries need to be equipped to operate
Поэтому мы считаем, что в этом направлении необходимо что-то сделать, ибо мы также считаем, что пострадавшие страны нуждаются в снаряжении и оборудовании,
There was just another horrific shooting in Texas yesterday and I feel that something must be done about that, but that doesn't seem to be within my skill set,
Вчера в Техасе была еще одна ужасная стрельба, и я считаю, что что-то должно быть сделано в этом отношении, но это, кажется, не входит в мои навыки,
also the region for that something must be done, including coerce regional authorities engage actively in this work,
хотелось бы, но и сам регион для этого что-то должен сделать, в том числе сподвигнуть региональные органы власти заняться активнее этой работой,
as saying that something must be done to encourage an attack on Iraq.
сказавшего, что необходимо сделать что-либо для ускорения нападения на Ирак.
security officials in touch with the Team agree that something must be done to combat Al-Qaida's use of the Internet,
во мнении о том, что чтото необходимо сделать для борьбы с использованием<<
We all have the feeling that something must be done, and done quickly,
Все мы осознаем, что необходимо что-то делать и делать быстро, чтобы осуществить общеизвестную резолюцию, принятую здесь, в Генеральной Ассамблее-- не в Нью-Йорке,
Something must be done.
Что-то должно измениться.
Something must be done about that.
С этим надо что-то делать.
Something must be done about this.
С этим нужно что-то делать.
Something must be done about this nonsense.
Which means something must be done about it.
А значит с этим нужно что-то сделать.
Which means something must be done about it.
А это значит, что с этим нужно что-то сделать.
If this is so, something must be done to reopen her case.
Если это так, то нужно снова открыть ее дело.
Something-- Something. must be done on the Aventine.
Надо… Надо что-то делать с Авентином.
Результатов: 12967, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский