SPECIAL CONTRIBUTIONS - перевод на Русском

['speʃl ˌkɒntri'bjuːʃnz]
['speʃl ˌkɒntri'bjuːʃnz]
специальных взносов
special contributions
special assessment
ad hoc contributions
особый вклад
special contribution
particular contribution
distinctive contribution
specific contribution to
special input
meritorious contribution
специальные взносы
special contributions
ad hoc contributions
за особые заслуги
for special merits
for meritorious service
for special services
for special achievements
special contributions

Примеры использования Special contributions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
at least in part, by special contributions from donor Governments.
по крайней мере частично, за счет специальных взносов правительств стран- доноров.
Special contributions from donor countries, at least in part, was also a commonly mentioned source of funding.
Обычно в качестве источника финансирования, по меньшей мере частичного финансирования, упоминались специальные взносы стран- доноров.
including encouraging special contributions.
включая поощрение специальных взносов.
These additional resources could be obtained from various sources, including special contributions to existing sources of finance.
Эти дополнительные ресурсы можно было бы получить из самых разных источников, включая специальные взносы в существующие источники финансирования.
Amendments made to the law“On Housing Relations” in 2011 call on homeowners in multiapartment buildings to build up savings for the refurbishment by making special contributions.
Изменения, внесенные в Закон« О жилищных отношениях» в 2011 году, требуют, чтобы собственники помещений в многоквартирных домах создавали накопления на капитальный ремонт путем внесения специальных взносов.
Special contributions from donor countries, at least in part, was also a commonly mentioned source of funding.
Еще одним обычно упоминавшимся источником финансирования также были, по крайней мере отчасти, специальные взносы стран- доноров.
Thanks to a generous grant from UNHCR and special contributions from ICVA's member agencies,
Благодаря щедрой субсидии, полученной от УВКБ, и специальным взносам, сделанным учреждениями- членами МСДУ,
The programme had also benefited from UNIDO core funding derived from special contributions from donor countries.
Кроме того, основные средства для осу- ществления программы были получены от ЮНИДО, источником которых являются взносы специального назначения от стран- доноров.
In exchange Liechtenstein makes special contributions(prizes, etc.) to promote specific university institutes.
В свою очередь Лихтенштейн вносит специальный вклад( премии и т. д.) в развитие конкретных университетских факультетов.
In Nahr el-Bared, special contributions enabled the Agency to arrange a seven-month course in speech therapy for community rehabilitation workers.
В Нахр- эль- Баред за счет специальных взносов Агентство смогло организовать для работников общин, занимающихся реабилитацией инвалидов, семимесячные курсы по вопросам лечения дефектов речи.
Countries that make special contributions, such as other civilian personnel,
Которые вносят конкретный вклад, выражающийся, например, в предоставлении другого гражданского персонала,
Such additional expenditures were covered through special contributions under the Agency's emergency appeals.
Эти дополнительные расходы покрывались за счет специальных взносов, собранных в рамках призывов Агентства к оказанию чрезвычайной помощи.
Request the Administrator to encourage special contributions from the private and public sectors of developed
Обратиться к Администратору с просьбой поощрять внесение специальных взносов частным и государственным секторами развитых
The first category contains activities defined as having an indefinite life and which would be funded out of the Agency's own resources in the absence of special contributions.
К первой категории относятся фонды финансирования мероприятий, определяемых как постоянные, которые при отсутствии специальных взносов финансируются из собственных ресурсов Агентства.
The first category covers activities which are defined as having an indefinite life and which would be funded out of the Agency's own resources in the absence of special contributions.
К первой категории относятся фонды финансирования мероприятий, определяемых как постоянные, которые при отсутствии специальных взносов финансируются из собственных ресурсов Агентства.
Requests the Administrator to encourage special contributions from the private and public sectors of developed
Просит Администратора способствовать направлению специальных взносов из частного и государственного секторов развитых
The Working Party expressed its gratitude to Mr. Perego and Mr. Ilyin for their valuable and special contributions and support during many years to the ECE coal programme and wished them good health
Рабочая группа выразила признательность г-ну Перего и г-ну Ильину за их ценный и особый вклад и многолетнюю поддержку по осуществлению программы ЕЭК в области угля
With the assistance of special contributions from donors and compensation monies paid by the Lebanese Central Fund for the Displaced, 118 families were
За счет помощи в виде специальных взносов доноров и компенсационных средств, выделенных Ливанским центральным фондом для перемещенных лиц,
$6.9 millian of this amount was funded by special contributions, and $7.5 million remained unfunded at the end of 1992.
США было покрыто за счет специальных взносов, а 7, 5 млн. долл. США на конец 1992 года остались непокрытыми.
with the following wording:“Countries that make special contributions to peacekeeping operations other than troops and civilian police- that is,
гражданской полиции вносят особый вклад в операции по поддержанию мира- взносы в целевые фонды,
Результатов: 87, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский