SPECIAL NEED - перевод на Русском

['speʃl niːd]
['speʃl niːd]
особые потребности
special needs
specific needs
particular needs
special requirements
particular requirements
specific requirements
особую необходимость
particular need
special need
specific need
особо нуждающихся
special hardship
SHC
special need
particularly in need
particular need
особой нужды
special need
специальных потребностей
special needs
specific needs
special requirements
конкретной потребности
specific need
particular need
особая необходимость
particular need
special need
особая потребность
particular need
special need
specific need
особых потребностей
special needs
specific needs
particular needs
special requirements
unique needs
specific requirements
особой необходимости
particular need
special need
specific need
особую потребность

Примеры использования Special need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the cessation period, there is a special need to manage tension until a final resolution can be obtained.
В течение периода прекращения упомянутой деятельности имеется особая необходимость в урегулировании напряженности до момента достижения окончательного решения.
Capacity should be built and, in this regard, a special need is identified for climate change.
Необходимо наращивать потенциал, в том числе с учетом особых потребностей, обусловленных изменением климата.
sectors also have a special need for fixed-term employment relationships.
сектора испытывают особую потребность в должностях для работы по срочным трудовым соглашениям.
There was is a special need for such innovative approaches in a time of uncertainty in order to curb the negative effects of recession
Была отмечена особая потребность в таких новаторских подходах в период неопределенности в целях преодоления негативных последствий спада
Thus, there is special need for new impetus to be given to the design
Поэтому ощущается особая необходимость в обеспечении новых стимулов в разработке
finance access to sound technology on preferential terms taking into account the special need of the least developed countries.
доступ к соответствующим технологиям, облегчать и финансировать его на преференциальных условиях с учетом особых потребностей наименее развитых стран.
Stressed the special need to coordinate efforts on a system-wide basis,
Подчеркнул особую потребность в координации усилий на общесистемной основе,
In the case of the LDCs, there is a special need for public-private investment funds devoted to the support
В случае НРС имеется особая потребность в государственно- частных инвестиционных фондах,
Night-work by women is restricted, except for the branches of the economy in which there is a special need for female labour.
Ограничено применение труда женщин в ночное время, за исключением тех отраслей народного хозяйства, где в применении труда женщин имеется особая необходимость.
The individual may also have a special need for practical and legal assistance
Человек может также испытывать особую потребность в практической и юридической помощи,
There is a special need for better coordination with Central Banks in terms of implementing the updated standards of the BPM6 and the 2008 SNA
Существует особая потребность в повышении уровня координации с центральными банками с точки зрения внедрения обновленных стандартов РПБ6
The report on vertical diversification in the food sector(TD/B/COM.1/EM.2/2) underlines the special need to focus on these elements for promoting diversification.
В докладе о вертикальной диверсификации в пищевой промышленности( TD/ B/ COM. 1/ EM. 2/ 2) подчеркивается особая необходимость сосредоточить внимание на этих элементах в интересах содействия диверсификации.
Recognizing the special need to eliminate inequalities of income and discriminatory working conditions based on gender,
Признавая особую потребность в ликвидации неравенства по признаку пола с точки зрения доходов
provided services when the Agency determines them to be in special need or when the General Assembly mandates.
не являющимся беженцами, в тех случаях, когда, по мнению Агентства, в этом существует особая необходимость или когда такие услуги санкционируются Генеральной Ассамблеей.
there was a special need for international coordination
морей возникает особая потребность в международной координации
The Office delivers a tailored service that responds to the special need of indigenous groups and corporations
Бюро Регистратора обеспечивает индивидуальный подход, согласно особым потребностям групп и корпораций коренного населения,
A special need of LDCs is the establishment of a process to develop National Adaptation Programmes of Action NAPA.
Одна из конкретных потребностей НРС состоит в налаживании процесса разработки национальной программы действий по адаптации НПДА.
The Act further identifies children employed in worst form of labour as children with special need of protection and rehabilitation.
Кроме того, Закон определяет детей, занятых наиболее нежелательными видами трудовой деятельности, как детей с особыми потребностями в части защиты и реабилитации.
emerging States- with a special need for economic upgrades.
молодых развивающихся государств, с особой потребностью в экономических реформах.
1(j))(with a special need for good practices examples)
статьи 3( с учетом особой потребности в примерах надлежащей практики)
Результатов: 100, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский