SPECIAL REPRESENTATIVE HAS CONTINUED - перевод на Русском

['speʃl ˌrepri'zentətiv hæz kən'tinjuːd]
['speʃl ˌrepri'zentətiv hæz kən'tinjuːd]
специальный представитель продолжал
special representative continued
special representative has remained
special representative pursued
специальный представитель продолжил
special representative continued

Примеры использования Special representative has continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over the past six months, my Special Representative has continued efforts aimed at facilitating the implementation of the 8 July agreement(see S/2006/572) through intensive discussions
В течение последних шести месяцев мой Специальный представитель продолжал предпринимать усилия в целях содействия осуществлению соглашения от 8 июля( см. S/ 2006/ 572),
As a participant in the international mediation initiative, my Special Representative has continued to engage with and support Central African stakeholders towards the implementation of the Brazzaville agreement by facilitating coordination
Как участник инициативы по международному посредничеству мой Специальный представитель продолжил контактировать с заинтересованными центральноафриканскими кругами и настраивать их на осуществление браззавильского соглашения, способствуя координации
The Special Representative has continued to support the work of the working group on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child;
Специальный представитель продолжает поддерживать деятельность Рабочей группы по факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка;
The Special Representative has continued to accord priority to mainstreaming child protection expertise within the United Nations system, in line with her mandate to foster international cooperation to ensure respect for children's rights in situations of armed conflict.
Специальный представитель продолжала уделять приоритетное внимание обеспечению учета вопросов защиты детей в рамках системы Организации Объединенных Наций в соответствии с ее мандатом по укреплению международного сотрудничества в интересах обеспечения соблюдения прав детей в условиях вооруженного конфликта.
Since my previous report, my Special Representative has continued efforts aimed at facilitating the implementation of the 8 July agreement(see S/2006/572) through discussions with the two leaders
Со времени представления моего последнего доклада мой Специальный представитель продолжал усилия по содействию осуществлению соглашения от 8 июля( см. S/ 2006/ 572)
The Special Representative has continued, in discussions with Governments
Специальный представитель продолжал в ходе переговоров с правительствами
In his regular contacts with the leadership of the transitional federal institutions, my Special Representative has continued to emphasize the need for them to engage in a meaningful manner with all Somali stakeholders with a view to achieving genuine national reconciliation.
В рамках своих регулярных контактов с руководством переходных федеральных органов мой Специальный представитель продолжал подчеркивать необходимость их конструктивного взаимодействия со всеми сомалийскими сторонами в целях обеспечения подлинного национального примирения.
the important work and reports of Francis Deng, the Representative of the Secretary-General for Internally Displaced Persons, with whom the Special Representative has continued to work very closely on the issue.
докладам представителя Генерального секретаря по вопросу о вынужденных переселенцах г-на Франсиса Денга, с которым Специальный представитель продолжал тесно сотрудничать по данному вопросу.
open debate on the issue and the statement by the President of the Security Council in June 1998(see S/PRST/1998/18), the Special Representative has continued to encourage a deeper engagement on the matter by the Council.
сделанного Председателем Совета Безопасности в июне 1998 года( см. S/ PRST/ 1998/ 18), Специальный представитель продолжал добиваться более активного рассмотрения этого вопроса Советом.
My Deputy Special Representative has continued to monitor the situation to ensure the readiness of the United Nations to respond to the needs of any population movements across the Syrian border into Iraq.
Заместитель моего Специального представителя продолжал следить за ситуацией, чтобы обеспечить подготовленность Организации Объединенных Наций к реагированию на задачи, создаваемые каким-либо перемещением населения через сирийскую границу в Ирак.
Since the successful conclusion of the voting, my Special Representative has continued to discuss with political leaders the need to work together to enable the speedy formation of a new government, based on an inclusive national programme aimed at political stability, democratic governance,
После успешного завершения голосования мой Специальный представитель продолжал обсуждать с политическими лидерами вопрос о необходимости совместной работы в целях скорейшего формирования нового правительства на основе широкой общенациональной программы, направленной на обеспечение политической стабильности,
My Special Representative has continued to impress upon the Frente POLISARIO the need to release all remaining prisoners of war
Мой Специальный представитель продолжал акцентировать внимание Фронта ПОЛИСАРИО на необходимости освобождения всех остающихся военнопленных,
In the context of her mandate, the Special Representative has continued to engage with mediators,
В рамках своего мандата Специальный представитель продолжала поддерживать связь с посредниками,
As described in my report of 10 June 1998(S/1998/491), my Special Representative has continued to focus on the common concerns of the various United Nations agencies operating in Bosnia and Herzegovina,
Как указывается в моем докладе от 10 июня 1998 года( S/ 1998/ 491), мой Специальный представитель продолжал уделять внимание проблемам, общим для различных учреждений Организации Объединенных Наций,
To this end, my Special Representative has continued to work intensively with the Four Friends of the Secretary-General for Haiti,
В этих целях мой Специальный представитель продолжает, в полной мере консультируясь с Генеральным секретарем ОАГ,
To this end, my Special Representative has continued to work intensively with the Four Friends of the Secretary-General for Haiti, in full consultation
В этих целях мой Специальный представитель продолжает, в полной мере консультируясь с Генеральным секретарем Организации американских государств,
The Special Representative has continued to receive reports of cases in which the human rights of Baha'is have been breached
Специальный представитель продолжает получать сообщения о случаях нарушений прав человека бехаистов в Иране
The Secretariat and my Special Representative have continued to hold regular consultations with the troop-contributing countries.
Секретариат и мой Специальный представитель продолжают проводить регулярные консультации со странами, предоставляющими войска.
In the report, the Secretary-General stated that his Special Representative had continued consultations with the two parties
В этом докладе Генеральный секретарь отметил, что его Специальный представитель продолжал консультироваться с обеими сторонами
the Secretary-General reported that his Special Representative had continued to maintain regular contacts with the parties
Генеральный секретарь сообщил, что его Специальный представитель продолжит поддерживать регулярные контакты со сторонами
Результатов: 52, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский