SPHERES OF HUMAN ACTIVITY - перевод на Русском

[sfiəz ɒv 'hjuːmən æk'tiviti]
[sfiəz ɒv 'hjuːmən æk'tiviti]
сферах человеческой деятельности
spheres of human activity
areas of human activity
fields of human activity
areas of human endeavour
fields of human endeavour
сферах деятельности человека
spheres of human activity
fields of activity of the person
сферах жизнедеятельности человека
spheres of human activity
areas of human activity
сферы человеческой деятельности
spheres of human activity
areas of human activity
spheres of human endeavour
сферы деятельности человека
spheres of human activity
областях человеческой деятельности
areas of human activity
fields of human activity
fields of human endeavour
areas of human endeavour
spheres of human activity
fields of human endeavor

Примеры использования Spheres of human activity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
affects many spheres of human activity.
влияет на множество сфер жизнедеятельности людей.
their wide use in all spheres of human activity.
в области экологии и широкое применение их во всех отраслях деятельности человека.
Russian Ambassador on education, science and culture Valentin Denisov highly appreciated the students' creativity skills:"The creative imagination plays a big rolein all spheres of human activity.
культуре посла Российской Федерации в Азербайджане Валентин Денисов высоко оценил творческие способности студентов UNEC: Во всех сферах человеческой деятельности творческое воображение играет большую роль.
ICT are increasingly used in various spheres of human activity and, as one of the most essential development tools,
ИКТ находят все более широкое применение в различных сферах человеческой деятельности и, являясь одним из важнейших инструментов развития,
assert the principle of equality of rights for everyone in all spheres of human activity in Uzbekistan.
1996 года)- защита и утверждение принципа равных прав для всех во всех сферах деятельности человека в Республике Узбекистан.
tools¬ ment achievements in all spheres of human activity- at work,
форму его существования, в инстру¬ мент свершений во всех сферах человеческой деятельности- в труде,
rules in the most diverse spheres of human activity in order to help us adapt to the demands of a new age.
правила в самых различных областях человеческой деятельности, с тем чтобы содействовать нашей адаптации к требованиям нового времени.
economic progress in all spheres of human activity over the past decades.
все большее воздействие на социальный и экономический прогресс во всех сферах человеческой деятельности.
equal participation of people in all spheres of human activity.
более широком и равноправном участии людей во всех сферах человеческой деятельности.
The penetration of ICT in various spheres of human activity and the transformation of information into a global resource resulted in sharply increased labor market demand for specialists in information technology(IT) professionals.
ИКТ в различные сферы человеческой деятельности и превращение информации в глобальный ресурс обусловили резко возросший на рынке труда спрос на специалистов по информационным технологиям ИТ- специалистов.
system that encompasses all spheres of human activity and that would leave no room for anyone to perpetrate acts of terrorism targeting innocent civilians.
сообщества по разработке системы, охватывающей все сферы человеческой деятельности и не допускающей, чтобы кто-то совершал акты терроризма против ни в чем не повинных мирных граждан.
so associate circumstances as favorably to influence the spheres of human activity to which they are attached.
сочетают обстоятельства таким образом, чтобы благоприятно воздействовать на доверенные им сферы человеческой деятельности.
The concept of"unlawful" with respect to these spheres of human activity embraces all forms of the infringement of inviolability, as may be
Понятие" незаконное" по отношению к рассматриваемым сферам жизнедеятельности человека, как усматривается из ряда норм Уголовного кодекса Республики Таджикистан,
its ability to influence various spheres of human activity.
ее способность влиять на различные сферы жизнедеятельности человека.
this is essential for the future of both men and women:"Until women's equality is established in all spheres of human activity, the human right to peace is not possible.
До тех пор пока не будет равенства мужчин и женщин во всех сферах человеческой деятельности, невозможно осуществление права человека на мир.
The widespread use of information technologies in practically all spheres of human activity, which has been called the“computerization of society”
Широкое использование информационных технологий практически во всех сферах деятельности человека, т. е. процесс" компьютеризации общества",
in view of achievements of science in all spheres of human activity.
поведения в динамике и учитывая достижения науки во всех сферах жизнедеятельности человека.
From an agency that controlled and regulated all spheres of human activity, we move into a phase wherein the State must become more supportive,
Мы переходим к этапу, когда из органа управления, контролировавшего и регулировавшего все сферы человеческой деятельности, государство должно трансформироваться в орган управления, оказывающий большую поддержку,
development of the industry and their impact on other spheres of human activity.
развития предприятий отрасли и их влияние на другие сферы человеческой деятельности.
formula conveying the need, worldwide, to bring together the public and private spheres of human activity.
которая выражала бы необходимость сближения на мировом уровне государственной и частной сфер человеческой деятельности.
Результатов: 52, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский