STABILITY IN THE COUNTRY - перевод на Русском

[stə'biliti in ðə 'kʌntri]
[stə'biliti in ðə 'kʌntri]
стабильности в стране
stability in the country
national stability
of domestic stability
stability of the nation
stability in burundi
стабилизации в стране
of the country's stabilization
stability in the country

Примеры использования Stability in the country на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
exercise restraint and maintain stability in the country.
проявлять сдержанность и поддерживать стабильность в стране.
security and stability in the country.
безопасности и стабильности в стране.
other decisions aimed at sustaining peace and stability in the country.
другие решения, призванные поддерживать и мир и стабильность в стране.
The government must recognise that this is the only way towards achieving long-term stability in the country.
Правительство должно признать, что это единственный путь к достижению долгосрочной стабильности в стране.
called on all Pakistanis to exercise restraint and maintain stability in the country.
призвал всех пакистанцев проявлять сдержанность и поддерживать стабильность в стране.
has a crucial role to play in securing stability in the country.
должны сыграть важнейшую роль в обеспечении стабильности в стране.
It is obvious that only the successful completion of economic reforms in the period to come will strengthen peace and stability in the country.
Очевидно, что только успешное завершение экономических реформ в предстоящий период укрепит мир и стабильность в стране.
both processes could have negative implications for the peace process and stability in the country.
по обоим сразу могут иметь негативные последствия для мирного процесса и стабильности в стране.
political and inter-ethnic stability in the country.
политическую и межэтническую стабильность в стране.
However, there is a continuing need to carefully manage the internal threats to stability in the country.
Вместе с тем сохраняется необходимость в том, чтобы внимательно следить за внутренними угрозами для стабильности в стране.
In Somalia, the security situation will continue to present a threat to peace and stability in the country and beyond.
В Сомали положение в плане безопасности будет попрежнему представлять угрозу миру и стабильности в стране и за ее пределами.
They still have substantial influence in resisting efforts to promote further political stability in the country.
Эти люди по-прежнему пользуются значительным влиянием, для того чтобы оказывать сопротивление усилиям, направленным на дальнейшее поощрение политической стабильности в стране.
Acts of civil unrest remain a major threat to security and stability in the country, in particular in urban areas.
Гражданские волнения попрежнему являются одной из основных угроз безопасности и стабильности в стране, особенно в городских районах.
They called on regional partners to support the efforts of the Government of Lebanon in ensuring stability in the country.
Они призвали региональных партнеров поддержать усилия ливанского правительства, нацеленные на обеспечение стабильности в стране.
The reporting period was marked by positive developments contributing to overall political stability in the country.
В течение отчетного периода произошли позитивные события, способствующие установлению общей политической стабильности в стране.
We are all aware that it will take enormous effort and many years to achieve lasting stability in the country.
Мы все осознаем, что для достижения в стране прочной стабильности потребуются неимоверные усилия и многие годы.
A key element to strengthening stability in the country is integrating Afghanistan into the Central Asian political and economic system.
Одним из основных усилий по упрочению стабильности в стране являются меры по интеграции Афганистана в политико-экономическую систему Центральной Азии.
political parties to maintain stability in the country and to prevent conflict through dialogue
политических партий, связанных с поддержанием стабильности в стране и предупреждением возникновения конфликтов,
The Council notes the efforts of the Government of GuineaBissau towards achieving stability in the country, but expresses concern at the current security situation and threats to constitutional order.
Совет отмечает усилия правительства Гвинеи-Бисау по обеспечению стабильности в стране, однако выражает обеспокоенность в связи с нынешней ситуацией в плане безопасности и угрозами конституционному порядку.
The Russian elite has gotten used to the relative political stability in the country, and the unexpected exacerbation of the economic situation at the start of the year took it aback.
Для российской элиты, привыкшей в последние годы к относительной стабильности в стране, внезапное ухудшение экономической конъюнктуры в начале года стало полной неожиданностью.
Результатов: 350, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский