STANDARD OPERATIONAL - перевод на Русском

['stændəd ˌɒpə'reiʃnəl]
['stændəd ˌɒpə'reiʃnəl]
стандартных оперативных
standard operational
стандартных рабочих
standard operating
standard operational
standardized business
standard working
standard business
стандартных операционных
standard operating
standard operational
standard operation
стандартного оперативного
standard operational
стандартный оперативный
standard operational

Примеры использования Standard operational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Development of a standard operational procedure(SOP) for sampling each of the matrices for subsequent POPs analysis;
Разработка стандартной оперативной процедуры( СОП) для отбора проб каждого из материалов для последующего анализа СОЗ;
Effectively implement the Standard Operational Procedures on the prevention
Эффективно осуществлять Стандартные рабочие процедуры, касающиеся предупреждения
The stress management programme has been further broadened to encompass a standard operational procedure for critical incidents,
Программа борьбы со стрессом была расширена и стала включать стандартную оперативную процедуру для критических инцидентов,
Member States should also adopt standard operational procedures to ensure that crime scenes are systematically processed
Государствам- членам следует также утвердить стандартные рабочие процедуры для обеспечения надлежащего осмотра мест преступления
Development of a standard operational procedure(SOP) for sampling each of the matrices for subsequent mercury analysis;
Разработка стандартной оперативной процедуры( СОП) для отбора проб каждого из материалов для последующего анализа ртути;
The National Police have issued some standard operational procedures that provide guidelines to security personnel in handling peaceful demonstrations.
Национальная полиция подготовила некоторые стандартные операционные процедуры, содержащие руководства по поведению сотрудников органов безопасности в случае проведения мирных демонстраций.
United Nations Headquarters, such as standard operational reporting, may be implemented as follows.
могут проводиться дополнительные проверки или инспекции, например в форме анализа стандартной оперативной отчетности.
Sewage and solid waste treatment and disposal, in an environmentally friendly manner, according to standard operational procedures are the Section's key responsibilities.
Очистка и удаление канализационных и твердых отходов экологически рациональным образом в соответствии со стандартными оперативными процедурами входят в число основных функций Секции.
As mentioned above, there is no standard operational definition for"outsourcing" within the United Nations.
Как упоминалось выше, в рамках Организации Объединенных Наций отсутствует стандартное рабочее определение" внешнего подряда.
It includes a standard operational format for reporting, pursuant to General Assembly resolution 62/208
Он включает в себя стандартные оперативные формы отчетности в соответствии с резолюцией 62/ 208 Генеральной Ассамблеи
are used as standard operational tools in the global markets.
используются в качестве стандартных практических инструментов на глобальных рынках.
As with quarterly utilization reports, reminders and follow-ups are standard operational procedures.
Как и в случае с квартальными отчетами об использовании средств, стандартные действующие процедуры предусматривают направление напоминаний и дополнительных напоминаний.
That course focused on how to address and respond to emergency situations involving radioactive and/or nuclear materials by developing and implementing standard operational procedures designed for application in emergency situations involving such materials.
В этом смысле указанные курсы включили подготовку по вопросам деятельности и реагирования в случае возникновения чрезвычайной ситуации, связанной с радиоактивными и/ или ядерными материалами путем осуществления и применения стандартных оперативных процедур, разработанных в целях их применения в ходе чрезвычайных ситуаций, связанных с такими материалами.
The urgency of application of effective remedies of the control of a turn of standard operational procedures as the documents regulating performance of all key operations within the limits of laboratory quality assurance system is proved.
Обоснована актуальность применения эф фективных средств контроля оборота стандартных операционных процедур как доку ментов, регламентирующих выполнение всех ключевых операций в рамках системы обеспечения качества лаборатории.
internal and external oversight bodies indicates shortcomings in delivery and in compliance with standard operational procedures, financial
внешних надзорных органов позволяют выявить недостатки в осуществлении деятельности и в соблюдении стандартных оперативных процедур, требований к финансовой
On 1 August 1998, the Indonesian Government issued an instruction in the form of Standard Operational Procedure(SOP) to TNI officers in handling human rights in the troubled areas of Indonesia,
Правительство Индонезии опубликовало 1 августа 1998 года для сотрудников ТНИ инструкцию в форме стандартных операционных процедур( СОП) по соблюдению прав человека в проблемных районах Индонезии,
supplies and to organize airlifts before standard operational budgets could be activated.
помощи и организации авиамостов еще до задействования стандартных оперативных бюджетов.
The Standard Operational Procedures(SOP) have been introduced with the goal of providing assistance
Стандартные оперативные процедуры( СОП) введены с целью оказания помощи
has recently been established to develop Standard Operational Procedures relating to expeditious evacuation of injured persons
управление по защите и спасанию для разработки стандартных оперативных процедур в связи с оперативной эвакуацией потерпевших
The standard operational procedures for recruitment
Стандартные оперативные процедуры найма консультантов
Результатов: 96, Время: 0.0716

Standard operational на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский