СТАНДАРТНЫЕ ОПЕРАТИВНЫЕ - перевод на Английском

standard operational
стандартных оперативных
стандартных рабочих
стандартных операционных
standard operative
стандартные оперативные
standard operation
стандартные оперативные
по стандартной операции
стандартная работа
стандартных операционных

Примеры использования Стандартные оперативные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стандартные оперативные процедуры.
SOPs Standard Operating Procedures.
это окажется неосуществимым, в стандартные оперативные процедуры будут внесены соответствующие коррективы.
relevant adjustments to the standard operating procedures will be made.
При возникновении чрезвычайных ситуаций Центр работает круглосуточно, и будут усовершенствованы стандартные оперативные процедуры( СОП)
The Centre operates on a 24-hour basis during emergencies and standard operational procedures for stand-by
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы.
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site.
Комитет отмечает принятые многочисленные меры, включая создание национального механизма по оказанию помощи жертвам торговли людьми, стандартные оперативные процедуры обработки жалоб жертв
The Committee notes numerous measures, including the establishment of a national referral mechanism, of standard operative procedures for processing victims,
Разработать к 2008 году стандартные оперативные процедуры на предмет эвакуации минных жертв из минных районов.
Develop Standard Operational Procedures, by 2008, for the evacuation of mine casualties from mined areas.
план работы полиции и стандартные оперативные процедуры по представлению отчетности.
police concepts of operations, police workplan, and reporting standard operation procedures.
Эфиопия сообщила, что стандартные оперативные процедуры используются в качестве стандарта для высвобождения земель за счет нетехнических средств,
Ethiopia reported that standard operational procedures are used to secure the standard of released land by non-technical means,
Правоохранительным органам следует разработать стандартные оперативные процедуры для обеспечения надлежащего обращения с изъятыми наркотиками и другими вещественными доказательствами и их надежного хранения.
Law enforcement agencies should adopt standard operational procedures to ensure that seized drugs and other evidence are not improperly handled and are securely stored.
Следует внедрить соответствующие стандарты соблюдения профессиональной этики и обеспечения честности и неподкупности, а также стандартные оперативные процедуры проведения операций с использованием контролируемых поставок;
Appropriate professional and integrity standards should be introduced together with standard operational procedures for controlled delivery operations;
Стандартные оперативные процедуры в отношении роли
Standardized operating procedures regarding roles
ЮНАМИД разработала стандартные оперативные процедуры, необходимые для обеспечения выполнения требований МСУГС с 1 июля 2013 года.
UNAMID prepared the standard operating procedures required to ensure compliance with IPSAS requirements as from 1 July 2013.
Что касается ответа на вопрос Швеции, то были разработаны стандартные оперативные процедуры обращения с лицами в предварительном заключении в полиции.
In reply to Sweden, the standard operating procedures for treatment of persons in police custody have been developed.
DE. 12 Число страновых отделений, применяющих стандартные оперативные процедуры для стран- участниц инициативы" Единство действий" или их компоненты ЧВОП.
DE.12 Number of country offices that apply the standard operating procedures for Delivering as One Countries, or components of them QCPR.
Несмотря на наличие документа, содержащего стандартные оперативные процедуры, достижение широкого согласия в отношении ряда ключевых вопросов осуществления,
While a standard operating procedure document exists, it has proven difficult to achieve sufficient agreement
Операцией были разработаны также стандартные оперативные процедуры и инструкции, касающиеся осуществления 17 общинных проектов по стимулированию приносящей доход деятельности, требующей больших затрат труда, в целях обеспечения трудоустройства неблагополучных молодых людей в дарфурских общинах.
UNAMID also developed a standard operating procedure and project notes for the implementation of 17 community-based labour-intensive income-generating projects targeting at-risk youths in Darfur communities.
Стандартные оперативные процедуры правительства,
The standard operating procedures of the Government,
В течение отчетного периода разработанные Центром стандартные оперативные процедуры осуществлялись во всем Карибском регионе,
During the reporting period, the standard operating procedures developed by the Centre were implemented throughout the Caribbean region
Как ожидается, стандартные оперативные процедуры будут способствовать активизации функционирования этих групп
The standard operating procedures are expected to enhance the functioning of these groups and bring more coherence
Стандартные оперативные процедуры призваны помочь сосредоточить усилия на достижении результатов
The standard operating procedures are intended to ensure a focus on results,
Результатов: 621, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский