STANDARD-SETTING ACTIVITIES - перевод на Русском

деятельность по установлению стандартов
standard-setting activities
standardsetting activities
standard setting activities
нормотворческой деятельности
normative work
normative activities
norm-setting
standard-setting activities
legislative activity
regulatory activities
rulemaking activities
of rule-making activities
normative development
regulatory work
нормотворческих мероприятий
standard-setting activities
мероприятия по установлению стандартов
деятельности по установлению стандартов
standard-setting activities
standardsetting activities
standard setting activities
нормотворческая деятельность
normative work
standard-setting activities
normative activities
regulatory activity
legislative activity
law-making
rule-making
нормотворческую деятельность
normative work
standard-setting activities
legislative activities
normative activities
norm-setting
деятельности по разработке норм

Примеры использования Standard-setting activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its twenty-first session, the Working Group decided to consider possible new studies and standard-setting activities that might be undertaken by its members.
На своей двадцать первой сессии Рабочая группа решила рассмотреть возможные новые исследования и деятельность по установлению стандартов, которые могут быть проведены ее членами.
He also appealed to the Working Group to strengthen its own standard-setting activities by considering drafting general recommendations on issues of particular concern to minorities,
Он также призвал Рабочую группу активизировать собственную нормотворческую деятельность путем подготовки проектов общих рекомендаций по вопросам, представляющим особый интерес для меньшинств,
Requests the Secretary-General to prepare an inventory of all international human rights standard-setting activities in order to facilitate better informed decision-making;
Просит Генерального секретаря подготовить перечень всех видов международной деятельности по установлению стандартов в области прав человека с целью обеспечения большей информированности при принятии решений;
The Working Group may also wish to consider whether it is timely to begin considering other standard-setting activities.
Рабочая группа могла бы также рассмотреть вопрос о том, не пришло ли ей время рассмотреть и другие направления нормотворческой деятельности.
Pursuant to its mandate, the Sub-Commission has continued its research, studies and standard-setting activities in the area of human rights.
В соответствии со своим мандатом Подкомиссия продолжила свою научно-исследовательскую и нормотворческую деятельность в области прав человека.
specific projects, increased technical assistance and relevant standard-setting activities.
увеличения объема технической помощи и проведения соответствующей деятельности по установлению стандартов.
At its session last year the Working Group had decided to include under its item“standard-setting activities” some consideration of private-sector mining and energy companies.
На своей прошлогодней сессии Рабочая группа постановила включить рассмотрение вопроса, связанного с энергетическими и горнодобывающими предприятиями частного сектора, в рамки своего пункта о" деятельности по установлению стандартов.
Participatory standard-setting activities such as advance consultations between exporters
Коллегиальная деятельность по разработке стандартов, например заблаговременные консультации между экспортерами
One of the major developments was the establishment of an independent Public Interest Oversight Board in February 2005 to oversee IFAC's standard-setting activities.
Одним из основных событий является создание в феврале 2005 года независимого наблюдательного общественного совета для надзора за нормотворческой работой ИФАК.
held panel discussions and continued its human rights standard-setting activities.
провел групповые обсуждения и продолжил свою деятельность по установлению норм в области прав человека.
It therefore decided to include on the agenda of the next session a sub-item entitled“Possible future standard-setting activities, including guidelines
В этой связи она постановила включить в повестку дня следующей сессии подпункт, озаглавленный" Возможная будущая деятельность по установлению стандартов, включая разработку руководящих принципов
In this respect, one Government said that the standard-setting activities within the mandate of the Working Group on Indigenous Populations had been completed in 1994 with the completion of the draft declaration.
В этом отношении представитель одного правительства заявил, что деятельность по установлению стандартов в рамках мандата Рабочей группы по коренным народам была завершена в 1994 году с окончанием разработки проекта декларации.
Auditing around the world, and elaborated on standard-setting activities in the areas of accounting education,
подробно остановился на вопросах деятельности по установлению стандартов в таких областях, как образование бухгалтеров,
increased technical assistance and relevant standard-setting activities.
увеличения технической помощи и соответствующей деятельности по установлению стандартов.
the State party should illustrate how standard-setting activities affected the daily life of individuals.
государству- участнику следует привести примеры того, как нормотворческая деятельность сказывается на повседневной жизни граждан.
The subprogramme should continue implementing its standard-setting mandates and strengthen its standard-setting activities in Working Parties 6
Данная подпрограмма должна продолжать осуществлять свои нормотворческие мандаты и укреплять свою нормотворческую деятельность в Рабочих группах 6
operational and standard-setting activities were geared closely to the implementation of the Copenhagen Declaration
также ее оперативная и нормотворческая деятельность были четко направлены на осуществление Копенгагенской декларации
increased technical assistance and relevant standard-setting activities.
увеличении технической помощи и соответствующей деятельности по установлению стандартов.
The subprogramme should continue implementing its standard-setting mandates and strengthen its standard-setting activities in Working Parties 6
Данная подпрограмма должна продолжать осуществление своих нормотворческих мандатов и укреплять свою нормотворческую деятельность в Рабочих группах 6
specific projects, increased technical assistance and relevant standard-setting activities for indigenous people.
увеличить объем технической помощи и расширить масштабы деятельности по установлению стандартов в интересах коренных народов.
Результатов: 100, Время: 0.0729

Standard-setting activities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский