НОРМОТВОРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

normative work
нормативной работы
нормативной деятельности
нормотворческой работы
нормотворческой деятельности
norm-setting
нормотворчества
установления норм
нормотворческой
выработки норм
нормоустанавливающим
определения норм
разработки норм
нормообразующей
standard-setting activities
деятельности по установлению стандартов
legislative activity
законодательной деятельности
законотворческой деятельности
нормотворческой деятельности
законопроектной деятельности
законотворческую активность
нормообразующая деятельность
regulatory activities
регулирующей деятельности
нормотворческая деятельность
регулятивной деятельности
rulemaking activities
of rule-making activities
normative development
нормотворческой деятельности
развитие нормативной базы
regulatory work
нормотворческой деятельности
работе по нормативному регулированию
нормотворческой работы
регламентирующей деятельности
standard-setting work
normative action

Примеры использования Нормотворческой деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оратор призывает представителей государств, участвующих в нормотворческой деятельности, обеспечить однозначное признание потенциального вклада технологии в урегулирование споров
He urged State representatives who participated in standard-setting activities to ensure that the potential contribution of technology to dispute resolution and the rule of
Эти принципы служат основой как для нормотворческой деятельности доноров, которые подписали документ" Принципы
Those principles served as the basis for both the normative activities of donors that had endorsed the Principles
в том числе по вопросам нормотворческой деятельности.
including issues of norm-setting.
Координатор осознает, что в ходе своей традиционной нормотворческой деятельности Подкомиссия стремится узнать мнение широкого круга экспертов, проводя для этого семинары,
The coordinator is aware that in the course of the Sub-Commission's traditional standard-setting activities, the views of a wide range of experts are sought through the holding of seminars,
Год в интересующей нас сфере нормотворческой деятельности, как и ожидалось, прошел под знаком борьбы с разного рода потенциальными угрозами радикализма
As expected, legislative activity in our area of interest in 2014 had an overarching theme of fighting against various potential threats of radicalism,
расширение участия развивающихся стран в многосторонних механизмах и нормотворческой деятельности остается приоритетом глобальной повестки дня.
participation of developing countries in multilateral frameworks and norm-setting remains a priority on the global policy agenda.
Третий отдел должен был создать базу данных для нормотворческой деятельности и заниматься смежными вопросами.
A third entity was to provide the evidence base for normative activities and deal with cross-cutting issues.
Опыт оказания консультаций государственным органам в нормотворческой деятельности, связанной с факторингом
Experience in advising government bodies in regulatory activities related to factoring
Можно изучить и другие направления нормотворческой деятельности в тех областях, в которых исследования уже проводятся или могут быть проведены в будущем.
Other standard-setting activities can be envisaged in the areas in which studies are currently being undertaken or may be undertaken in the future.
при осуществлении выбора между предложениями, приведенными в таблице 2 в отношении будущей нормотворческой деятельности.
the matters in the preceding paragraph in selecting among the proposals in Table 2 for future legislative activity.
Некоторые делегации подчеркнули также необходимость более широкого и активного участия развивающихся стран в процессах принятия международных экономических решений и нормотворческой деятельности.
Some delegations also suggested broader and stronger participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting.
Был также сделан вывод о том, что обеспечена жизнеспособная увязка оперативной и нормотворческой деятельности.
It also found that viable linkages had been established between the operational and normative activities.
Он подчеркнул важность нормотворческой деятельности WP. 29 в качестве платформы, имеющей целью собрать
He underlined the importance of the regulatory activities of WP.29 as a platform for gathering contributions from all countries worldwide,
по правам человека может изыскивать пути для преодоления задержек, с которыми сейчас сталкивается Комиссия, в отношении некоторой нормотворческой деятельности.
the Human Rights Council might find ways to overcome the delays currently faced by the Commission regarding some standard-setting activities.
организации имеют различные возможности для участия в нормотворческой деятельности того или иного ведомства.
organizations can participate in an agency's rulemaking activities in variety of ways.
В двухгодичном периоде 1998- 1999 годов на эту функцию приходилось почти две трети объема нормотворческой деятельности/ рабочей нагрузки Отдела.
This function represented nearly two thirds of the Division's normative activities/workload during the biennium 1998-1999.
Определяются предпосылки нормотворческой деятельности и анонсируется приверженность положениям, содержащимся в конвенциях по ядерной деятельности..
The requisites of rule-making activities, and announce a commitment to the provisions contained in the conventions on nuclear activities..
В настоящее время основная функция парламента постепенно смещается от нормотворческой деятельности в сторону политического или парламентского контроля.
In modern times, the main function of Parliament has been shifting away from regulatory activities towards political or parliamentary control.
основой для впечатляющей нормотворческой деятельности в Организации Объединенных Наций.
the foundation for impressive standard-setting activities within the United Nations.
просит разъяснить интерес к" координации нормотворческой деятельности" в пункте 31,
requested clarification of the concern with the"coordination of rule-making activities" in paragraph 31,
Результатов: 202, Время: 0.0608

Нормотворческой деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский