norm-settingstandard-settingset standardssetting of normsestablishing standardsestablishing normsto establish rulesthe establishment of normsof standard settingestablishment of standards
norm-settingfor determining the standardsof identifying rules
разработки норм
developing rulesdevelopment of normsdeveloping normsdevelopment of rulesrule-makingto develop standardsnorm-settingdevelopment of standardsthe establishment of normsthe elaboration of norms
build strategic partnerships and support the organization's normative work through norm-setting and evidence-based advocacy.
оказывать содействие нормотворческой работе организации путем разработки норм и рекламных мероприятий с применением научного подхода.
recognition by IMF and the World Bank that developing countries must be given a more active role in decision-making and norm-setting.
Всемирным банком необходимости предоставить развивающимся странам возможность играть более активную роль в процессе принятия решений и установления норм.
the developing countries and the countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting.
страны с переходной экономикой в международные процессы принятия экономических решений и нормотворчества.
The limited influence of developing countries in decision-making and norm-setting, particularly within the Bretton Woods institutions, made them vulnerable
Поскольку участие развивающихся стран в принятии решений и установлении норм ограничено, в особенности в рамках бреттон- вудских учреждений,
enhancing the voice and representation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting processes.
представленности развивающихся стран в процессе международного принятия экономических решений и установления норм.
countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting.
стран с переходной экономикой в принятии международных экономических решений и установлении норм;
Specifically, developing countries should have a greater voice in international economic decision-making and norm-setting.
Говоря более конкретно, развивающиеся страны должны играть бóльшую роль в нормотворчестве и принятии международных экономических решений.
Furthermore, international financial architecture must allow greater participation by developing countries in international economic decision-making and norm-setting.
Кроме того, международная финансовая система должна обеспечивать возможность расширения участия развивающихся стран в процессах принятия решений и установления норм, касающихся мировой экономики.
The existing norm-setting arrangements for international tax cooperation do not provide for enough voice
Существующие нормотворческие механизмы международного налогового сотрудничества не обеспечивают должной роли
developing countries' voice and participation in decision-making and norm-setting in the international financial
участии развивающихся стран в принятии решений и нормотворчестве в международных финансовых
countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting.
стран с переходной экономикой в принятии международных экономических решений и установлении норм.
In its activities, including norm-setting, WIPO should take into account the flexibilities in international intellectual property agreements,
В своей деятельности, включая нормотворчество, ВОИС должна учитывать гибкости в международных соглашениях в области ИС,
carried out important norm-setting functions and provided standards related to drug control
которые выполняют важные нормотворческие функции и разрабатывают стандарты в области предупреждения преступности
enhance the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting;
расширения участия развивающихся стран в принятии решений и нормотворчестве по международным экономическим вопросам;
Strong support was also expressed for the call by the Monterrey Consensus for a strengthening of the participation in norm-setting of developing countries and countries with economies in transition para. 62.
Был также решительно поддержан содержащийся в Монтеррейском консенсусе призыв к расширению участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в установлении норм пункт 62.
A further concern is that norm-setting requires a change in both the educational culture
Еще одна проблема состоит в том, что установление норм требует такого изменения образовательной
For the purposes of the present report, it suffices to highlight certain significant legal frameworks and norm-setting trends in the event of disasters.
Для целей настоящего доклада достаточно выделить лишь некоторые значительные правовые массивы и нормотворческие тенденции применительно к бедствиям.
Actions taken by all relevant multilateral institutions to enhance the effective participation of developing countries in decision-making and norm-setting;
Меры, принятые всеми соответствующими многосторонними учреждениями для расширения эффективного участия развивающихся стран в принятии решений и установлении норм;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文