NORM-SETTING - перевод на Русском

нормотворчества
norm-setting
rulemaking
normative
standard-setting
rule-making
regulatory
norm-building
norm setting
law-making
of norms
установления норм
norm-setting
standard-setting
set standards
setting of norms
establishing standards
establishing norms
to establish rules
the establishment of norms
of standard setting
establishment of standards
нормотворческой
normative
legislative
standard-setting
regulatory
rule-making
rulemaking
norm-setting
law-making
lawmaking
rule-formulating
выработки норм
elaborating norms
norm-setting
нормоустанавливающим
standard-setting
norm-setting
определения норм
norm-setting
for determining the standards
of identifying rules
разработки норм
developing rules
development of norms
developing norms
development of rules
rule-making
to develop standards
norm-setting
development of standards
the establishment of norms
the elaboration of norms
нормообразующей
установлении норм
norm-setting
setting standards
establishing norms
establishing standards
identifying the rules
establishing rules
нормотворчестве
norm-setting
standard-setting
law-making
normative
нормотворчество
нормотворчеством
установлению норм
нормотворческих

Примеры использования Norm-setting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as there were some practices which could prove useful outside of a lengthy norm-setting process.
которая могла бы оказаться полезной и без длительного процесса разработки норм.
legal support, norm-setting and technical assistance.
правовым вопросам, нормотворчества и технической помощи.
build strategic partnerships and support the organization's normative work through norm-setting and evidence-based advocacy.
оказывать содействие нормотворческой работе организации путем разработки норм и рекламных мероприятий с применением научного подхода.
recognition by IMF and the World Bank that developing countries must be given a more active role in decision-making and norm-setting.
Всемирным банком необходимости предоставить развивающимся странам возможность играть более активную роль в процессе принятия решений и установления норм.
the developing countries and the countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting.
страны с переходной экономикой в международные процессы принятия экономических решений и нормотворчества.
The limited influence of developing countries in decision-making and norm-setting, particularly within the Bretton Woods institutions, made them vulnerable
Поскольку участие развивающихся стран в принятии решений и установлении норм ограничено, в особенности в рамках бреттон- вудских учреждений,
enhancing the voice and representation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting processes.
представленности развивающихся стран в процессе международного принятия экономических решений и установления норм.
countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting.
стран с переходной экономикой в принятии международных экономических решений и установлении норм;
Specifically, developing countries should have a greater voice in international economic decision-making and norm-setting.
Говоря более конкретно, развивающиеся страны должны играть бóльшую роль в нормотворчестве и принятии международных экономических решений.
Furthermore, international financial architecture must allow greater participation by developing countries in international economic decision-making and norm-setting.
Кроме того, международная финансовая система должна обеспечивать возможность расширения участия развивающихся стран в процессах принятия решений и установления норм, касающихся мировой экономики.
The existing norm-setting arrangements for international tax cooperation do not provide for enough voice
Существующие нормотворческие механизмы международного налогового сотрудничества не обеспечивают должной роли
developing countries' voice and participation in decision-making and norm-setting in the international financial
участии развивающихся стран в принятии решений и нормотворчестве в международных финансовых
countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting.
стран с переходной экономикой в принятии международных экономических решений и установлении норм.
In its activities, including norm-setting, WIPO should take into account the flexibilities in international intellectual property agreements,
В своей деятельности, включая нормотворчество, ВОИС должна учитывать гибкости в международных соглашениях в области ИС,
carried out important norm-setting functions and provided standards related to drug control
которые выполняют важные нормотворческие функции и разрабатывают стандарты в области предупреждения преступности
enhance the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting;
расширения участия развивающихся стран в принятии решений и нормотворчестве по международным экономическим вопросам;
Strong support was also expressed for the call by the Monterrey Consensus for a strengthening of the participation in norm-setting of developing countries and countries with economies in transition para. 62.
Был также решительно поддержан содержащийся в Монтеррейском консенсусе призыв к расширению участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в установлении норм пункт 62.
A further concern is that norm-setting requires a change in both the educational culture
Еще одна проблема состоит в том, что установление норм требует такого изменения образовательной
For the purposes of the present report, it suffices to highlight certain significant legal frameworks and norm-setting trends in the event of disasters.
Для целей настоящего доклада достаточно выделить лишь некоторые значительные правовые массивы и нормотворческие тенденции применительно к бедствиям.
Actions taken by all relevant multilateral institutions to enhance the effective participation of developing countries in decision-making and norm-setting;
Меры, принятые всеми соответствующими многосторонними учреждениями для расширения эффективного участия развивающихся стран в принятии решений и установлении норм;
Результатов: 210, Время: 0.0983

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский