NORMATIF in English translation

normative
normatif
norme
regulatory
réglementaire
réglementation
régulateur
règlementaire
normatif
régulation
règlement
prescriptive
prescriptives
prescriptif
normatif
directif
contraignantes
dogmatiques
impérative
prescriptions
dirigistes
legal
juridique
légal
judiciaire
loi
législatif
droit
morales
juridictionnelle
legislative
législatif
législation
loi
délibérants
standard
norme
niveau
critère
classique
série
normal
étalon
normalisées
law-making
législatif
législation
normatif
légiférer
d'élaboration des lois
l'élaboration du droit
législateur
norm-setting
normatif
normalisation
définition de normes
fixation de normes
à l'établissement des normes
à l'élaboration de normes au niveau
standards
norme
niveau
critère
classique
série
normal
étalon
normalisées

Examples of using Normatif in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous taxons les transactions pétrolières sur la base d'un prix normatif déterminé officiellement.
We tax the trade in oil based on an officially determined norm price.
Le CICR est également déterminé à poursuivre son oeuvre dans le domaine normatif.
The ICRC is also determined to carry out its activities in the area of standard-setting.
La consultation publique est une étape importante dans l'élaboration d'un document normatif, puisqu'elle donne la possibilité à tous de formuler des commentaires permettant d'améliorer le document.
Public Review is a key step in developing a standards document, because it gives everyone an opportunity to provide input to improve the document.
d'ailleurs dans le monde, mais sans chercher à être exhaustif ou normatif.
did not seek to be comprehensive or prescriptive.
Ce choix correspond à l'évolution des relations internationales, dans lesquelles les organisations internationales jouent un rôle normatif de plus en plus important.
That approach reflected the development in international relations whereby international organizations played an increasingly important role in law-making.
Cependant, en tant que document-cadre, le texte sur les expressions culturelles traditionnelles ne devrait pas être excessivement normatif et devrait détailler cette approche en définissant les différents“niveaux”.
However, as a framework document, the TCEs text should not be overly prescriptive and detailed in defining the“tiers” under that approach.
Le dispositif normatif actuel de la coopération fiscale internationale ne permet pas une participation suffisante des pays en développement.
The existing norm-setting arrangements for international tax cooperation do not provide for enough voice and participation for developing countries.
Pour terminer, ma délégation demande à toutes les parties de participer de manière constructive au processus normatif international.
Finally, my delegation urges all parties to engage positively in the law-making process in international law.
Son mandat a été consolidé afin de mettre en exergue son rôle normatif et de développement des capacités pour le personnel impliqué dans la conception,
Its terms of reference were strengthened to emphasize its norm-setting and capacity-development role for staff involved in programme design,
n'est pas si éloigné du mécanisme normatif du système des Nations Unies.
was not so far removed from the law-making machinery of the United Nations system.
L agir de Jésus, qui est, par conséquent, normatif pour le service divin,
Jesus' actions, which are thus the standard for divine service,
La possibilité de créer cet organe normatif unique n'a guère recueilli d'appui dans la pratique.
The possibility of establishing such a single norm-setting body has found little support in practice.
L'instrument juridique normatif interne le plus important dans ce domaine est la loi de la République d'Azerbaïdjan sur la lutte contre le terrorisme, passée le 18 juin 1999.
The most significant domestic legal standard in this field is the Counter-Terrorism Act of the Republic of Azerbaijan of 18 June 1999.
L'absence d'un organe normatif intergouvernemental mondial, ouvert à tous,
The lack of a global, all-inclusive intergovernmental norm-setting body for international tax cooperation,
Services écologiques Le capital naturel devient un outil normatif dans le cadre de la prise de décision
Natural capital becomes a standard“tool” in the decision-making framework and ecological services are
malgré toute son importance en tant que document normatif, gagnerait à être appliqué plus vigoureusement.
the Programme of Action, for all its importance as a norm-setting document, could be stronger on implementation.
Démontrer une maîtrise des conventions de la grammaire et de l'usage de l'anglais normatif en écrivant ou en parlant majuscules,
Demonstrate command of the conventions of standard English grammar
permettrait une meilleure prise en compte des réalités locales dans le processus normatif de l'Organisation.
tailor them to local needs and enable ground-level realities to inform the Organization's norm-setting process.
directif, normatif, coordonnant, coopératif,
directive, standard, coordinated, cooperative,
II. Evolution du cadre normatif, institutionnel et des politiques publiques de Promotion
II. Changes in the normative and institutional framework and public policies for the promotion
Results: 3086, Time: 0.182

Top dictionary queries

French - English