Examples of using
Norm-setting
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Consensus-building, norm-setting joint actions are the strengths of the United Nations.
La adopción de medidas conjuntas para la generación de consenso y el establecimiento de directrices son los puntos fuertes de las Naciones Unidas.
The Symposium had underlined the key role of the United Nations in norm-setting, advocacy and developing policy recommendations,
En el simposio se destacó la función principal que desempeñan las Naciones Unidas en la creación de normas, promoción y elaboración de recomendaciones de política,
the new United Nations must play an active norm-setting role.
las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
The participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting should be broadened and strengthened.
La participación de los países en desarrollo y de los países con economías en transición en los procesos internacionales de adopción de decisiones económicas y de establecimiento de normas debería intensificarse y reforzarse.
The possibility of establishing such a single norm-setting body has found little support in practice.
En la práctica, la idea de establecer un órgano normativo único de ese tipo ha despertado poco interés.
Most significantly, it has set the tone for further norm-setting and the development of human rights law.
Más importante aún, han brindado la orientación para fijar nuevas normas y elaborar la legislación relativa a los derechos humanos.
tailor them to local needs and enable ground-level realities to inform the Organization's norm-setting process.
adaptarlas a las necesidades locales, y contribuirá a que el proceso normativo de la Organización se base en la realidades sobre el terreno.
Such events can be unwieldy, but they are invaluable for global norm-setting.
Puede que los actos de esta naturaleza sean ingobernables pero tienen un valor incalculable para el establecimiento de normas a nivel mundial.
The second was the asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance.
El otro era la asimetría en la adopción de decisiones y la fijación de normas en el comercio y las finanzas internacionales.
ensure fuller voice and participation of developing countries in global economic decision-making and norm-setting.
tuvieran mayor peso y participación en la toma de decisiones y el establecimiento de normas económicas de alcance mundial.
Developing countries are concerned over the tendency to privilege the interests of title holders in WIPO norm-setting.
Preocupa a los países en desarrollo la tendencia a favorecer los intereses de los titulares de derechos de propiedad intelectual en el establecimiento de normasde la OMPI.
The Programme of Action adopted by the Conference was an unprecedented achievement in global norm-setting and concrete road-mapping.
El Programa de Acción adoptado por la Conferencia fue un logro sin precedentes en el establecimiento de normas mundiales y de hojas de rutas concretas.
inclusive multilateral forum for dialogue and norm-setting.
inclusivo que ofrecen para el diálogo y la fijación de normas.
India will participate actively in the work of the Human Rights Council in norm-setting in the field of human rights.
La India participará activamente en la labor que emprenda el Consejo de Derechos Humanos para establecer normas en este ámbito.
The Non-Aligned Movement remains particularly concerned over the exercise of norm-setting and establishment of definitions by the Security Council in areas beyond its competencies.
El Movimiento de los Países No Alineados continúa especialmente preocupado por el ejercicio del establecimiento de normas y definiciones por el Consejo de Seguridad en ámbitos que escapan a sus competencias.
India will participate actively in the work of the Human Rights Council in norm-setting in the field of human rights.
La India tomará parte activa en la labor que emprenda el Consejo de Derechos Humanos para establecer normas en el ámbito de los derechos humanos.
the Monterrey Conference and developing countries were participating more in economic decision-making and norm-setting.
los países en desarrollo vienen participando más en los procesos de adopción de decisiones económicas y en el establecimiento de normas.
participation of developing countries in international decision-making and norm-setting, including in the international financial institutions.
la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones internacionales y la fijación de normas, incluidas las establecidas en las instituciones financieras internacionales.
must be considered in the context of dynamic and evolving process of international norm-setting, bearing in mind the significance of national and regional particularities
han de considerarse en el contexto del proceso dinámico y evolutivo deestablecimiento de normas internacionales, teniendo presente la importancia de las particularidades nacionales
WIPO shall conduct informal, open and balanced consultations, as appropriate, prior to any new norm-setting activities, through a member-driven process, promoting the participation
Antes de iniciar nuevas actividades normativas, la OMPI deberá celebrar consultas informales,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文