STANDBY FORCE - перевод на Русском

['stænbai fɔːs]
['stænbai fɔːs]
резервных сил
standby force
reserve force
резервные силы
standby force
reserve force
резервными силами
stand-by forces

Примеры использования Standby force на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union's Battlegroups and the African Union's Standby Force could constitute the departure point for this capacity.
В их состав сначала могли бы войти боевые подразделения Европейского союза и Резервные силы Африканского союза.
Participation in 10 African Union/regional economic community/regional mechanism/ African Standby Force training needs/ capability assessments.
Участие в 10 учебных мероприятиях Африканского союза/ регионального экономического сообщества/ регионального механизма по оценке потребностей/ возможностей Африканских резервных сил.
With other Group of Eight members, we are helping develop the African Union's standby force.
Вместе с другими членами Группы 8 мы оказываем помощь в создании резервных сил Африканского союза.
Stressing the importance of capacity-building, Ambassador Salgueiro highlighted the EU involvement in establishing the AU Standby Force, AU subregional offices, as well as
Подчеркивая важность укрепления потенциала, посол Салгейру особо выделил участие Европейского союза в создании Африканских резервных сил АС, субрегиональных отделений Африканского союза
Emphasis has been placed on building the capacity of the African Union's proposed peacekeeping standby force through direct training of staff officers
Особое внимание уделяется укреплению потенциала предлагаемых резервных сил по поддержанию мира Африканского союза на основе непосредственной подготовки штабных офицеров
The European Union standby force will work closely with
Резервные силы будут тесно сотрудничать с МООНДРК
The main purpose of the 24th meeting was to update the road map for the standby force, which is expected to become operational by 2010,
Главная цель 24- го заседания заключалась в обновлении<< дорожной карты>> для резервных сил ЭКОВАС, которые, как ожидается,
the East African Standby Force and donor countries.
Восточноафриканскими резервными силами и странами- донорами.
crisis in Mali and the ECOWAS Commission was requested to place the ECOWAS Standby Force on alert.
к Комиссии ЭКОВАС была обращена просьба привести Резервные силы ЭКОВАС в боевую готовность.
The Ethiopian International Peacekeeping Training Centre was being established with support from stakeholders to build the capacity of the Eastern African Standby Force, African Standby Force and personnel from other African countries.
Международный центр по подготовке миротворцев в Эфиопии создается при поддержке заинтересованных сторон с целью наращивания потенциала Восточноафриканских резервных сил, Африканских резервных сил и персонала из других африканских стран.
the East African Standby Force and donor countries.
Восточноафриканскими резервными силами и странами- донорами.
In this connection, I strongly welcome the decision of the European Union to assist the United Nations in securing the elections by making available a standby force to address, if need be, specific security situations.
В этой связи я решительно приветствую решение Европейского союза оказать Организации Объединенных Наций помощь в надлежащем проведении выборов посредством предоставления резервных сил для принятия, в случае необходимости, мер по обеспечению безопасности в конкретных ситуациях.
the rest of the international community must support ongoing efforts by the African Union to implement regional instruments in the context of which the Union has requested international assistance to complement the operationalization of the African Union Standby Force arrangement.
должно поддержать предпринимаемые Африканским союзом усилия по введению в силу региональных документов, в контексте которых Союз обращался с просьбой об оказании международной помощи для того, чтобы дополнить практическое выполнение соглашения о резервных силах Африканского союза.
Standby force planners should therefore include United Nations representatives(perhaps former special representatives of the Secretary-General)
Поэтому в планировании резервных сил должны участвовать представители Организации Объединенных Наций( возможно, бывшие специальные представители Генерального секретаря),
to African peacekeeping capacities, and called for support for African efforts to establish a standby force capable of rapidly responding to
призывает оказать помощь усилиям африканских стран, направленным на создание резервных вооруженных сил, способных на быстрое реагирование
I welcome the European Union's decision to provide a standby force to support the United Nations Operation in the Congo during national elections in the Democratic Republic of the Congo, and am grateful to the North Atlantic Treaty Organization,
Я приветствую решение Европейского союза предоставить резервные силы в поддержку Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго в период проведения национальных выборов в Демократической Республике Конго
the Eastern Africa Standby Force Coordination Mechanism in Addis Ababa on 18 August 2011,
подписанным Комиссией и Резервными силами Восточной Африки в Аддис-Абебе 18 августа 2011 года, Силы завершили разработку
in consultation with the Malian authorities, the modalities of military cooperation between the ECOWAS Standby Force and the Malian army.
определить-- в консультации с властями Мали-- механизм военного сотрудничества между Резервными силами ЭКОВАС и армией Мали.
Implementation workshops and African Standby Force training support aimed at establishing
Семинаров по вопросам осуществления, а также предоставление Африканским резервным силам поддержки в подготовке кадров,
as well as on raising awareness of the challenges facing African standby force missions.
также повышение осведомленности о проблемах, которые возникают в миссиях, связанных с Африканскими резервными силами.
Результатов: 72, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский