STATES HAVE A RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[steits hæv ə riˌspɒnsə'biliti]
[steits hæv ə riˌspɒnsə'biliti]
государства несут ответственность
states are responsible
states have a responsibility
states bear the responsibility
states are accountable
is the responsibility of states
государства обязаны
states have an obligation
states are obliged
states must
states are required
states have a duty
states are obligated
states should
states have a responsibility
states are bound
states shall

Примеры использования States have a responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While States have a responsibility to help children who may be at a disadvantage in this regard, they have no obligation
Хотя государства несут ответственность за оказание помощи детям, которые в этом плане могут оказаться в неблагоприятном положении,
developed States have a responsibility to provide international assistance
развитые государства несут ответственность по оказанию международной помощи
is linked to inequality; and that States have a responsibility to prevent such violence;
связано с неравенством; и что государства несут ответственность за предупреждение такого насилия.
I would like to take this opportunity to stress once again that nuclear-weapon States have a responsibility to respond in a positive way to the trust placed in them by States that do not have such weapons.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и вновь подчеркнуть, что ядерные государства обязаны позитивно откликнуться на доверие, оказанное им государствами, не имеющими такого оружия.
States have a responsibility to ensure that no child is at risk of being pressured to attend religious ceremonies
Государства обязаны обеспечить, чтобы ни один ребенок не подвергался опасности принуждения к участию в религиозных ритуалах
Reaffirming that all States have a responsibility to promote and protect human rights
Подтверждая, что все государства несут обязательство поощрять и защищать права человека
Human Trafficking issued by the UN High Commissioner for Human Rights affirm that"States have a responsibility under international law to act with due diligence to prevent trafficking, to investigate and prosecute traffickers and to assist
разработанных Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека, говорится, что<< государства обязаны по международному праву действовать с должной заботливостью в целях предупреждения торговли людьми,
and wealthier States have a responsibility to help. This requires States, depending on the availability of their resources, to cooperate with other countries to support their fulfilment of the right to food.
более богатые государства обязаны помогать им. Это требует от государств в зависимости от наличия у них ресурсов сотрудничать с другими странами для содействия осуществлению ими права на питание.
human rights bodies are increasingly acknowledging environmental damage as a source of human rights violations and have established that States have a responsibility for environmental protection in the context of respect for human rights.
национальные судебные органы и органы по правам человека все чаще относят экологический ущерб к источникам нарушений прав человека и возлагают на государства ответственность за охрану окружающей среды в контексте соблюдения прав человека.
Stress that States have a responsibility under international law to act with due diligence to prevent trafficking, assist
Подчеркивают, что государства обязаны по международному праву действовать с должной заботливостью в целях предупреждения торговли людьми,
Moreover, all States had a responsibility to promote technical assistance projects.
Более того, все государства обязаны содействовать продвижению проектов оказания технической помощи.
States had a responsibility to prevent those crimes
На государствах лежит обязанность предотвращать эти преступления
The State had a responsibility to protect vulnerable groups.
Государство обязано обеспечить защиту уязвимых групп.
With regard to the implementation of emergency mechanisms, States had a responsibility to ensure both protection and justice.
Что касается реализации механизмов экстренного реагирования, то государства несут ответственность за обеспечение как защиты, так и правосудия.
States had a responsibility to put in place procedures that ensured equitable access for all,
Государства обязаны разработать процедуры, которые могли бы обеспечить равный доступ для всех,
It was emphasized that all States had a responsibility to control the production, use
Было подчеркнуто, что все государства несут ответственность за осуществление контроля в отношении производства,
Participating States had a responsibility to insist on the subjects they wished to see addressed at such events,
Участвующие государства обязаны настоять на включении вопросов, рассмотрение которых на таких мероприятиях они считают необходимым,
In his view, the State has a responsibility to investigate every allegation of torture,
Он считает, что государства несут ответственность за расследование каждого утверждения о пытках,
States had a responsibility to contribute effectively to the work of the Commission
Государства обязаны вносить действенный вклад в работу Комиссии
States had a responsibility within their own borders to protect people from massive violations of international humanitarian law
Государства обязаны защищать население на своей территории от массовых нарушений международного гуманитарного права
Результатов: 43, Время: 0.0796

States have a responsibility на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский