The round table recognized the world's growing labour force as a strong potential for economic growth
На этом заседании растущая рабочая сила в мире была признана в качестве мощного потенциального фактора экономического роста
Synergies with conventions on climate change and desertification; strong potential for cross-sectoral integration to support other UNDP practice areas.
Совместная деятельность по выполнению конвенций об изменении климата и по борьбе с опустыниванием; значительные возможности для межсекторальной интеграции в поддержку других областей деятельности ПРООН;
has a strong potential for supporting and facilitating the achievement of the SDGs.
имеет весомый потенциал для поддержки и содействия достижению ЦУР.
the preceding decades of strong growth showed the strong potential of the global economy.
предыдущие десятилетия активного роста свидетельствуют о больших потенциальных возможностях глобальной экономики.
During the Working Group's twelfth session, the strong potential for constructive collaboration was demonstrated,
В ходе двенадцатой сессии Рабочей группы был продемонстрирован мощный потенциал для конструктивного сотрудничества,
The forest sector has a strong potential to contribute to a greener economy and a more sustainable society,
Лесной сектор располагает большим потенциалом, для того чтобы содействовать развитию более экологичной экономики
Partnering with foundations with an international reach offers UNICEF both strong potential for revenue growth
Формирование партнерских отношений с фондами, имеющими международную сферу охвата, дает ЮНИСЕФ как мощный потенциал для роста поступлений,
The Russian Federation stated that ECE had a strong potential for creating incentives to improve the economic competitiveness of the region
Российская Федерация заявила, что ЕЭК располагает значительным потенциалом для создания стимулов к повышению экономической конкурентоспособности региона
properly harness this strong potential to collaborate with the Organization
надлежащим образом использовать этот мощный потенциал в сотрудничестве с Организацией
mechanisms that had either proved or had a strong potential to be effective for integration purposes.
также на средствах и механизмах, которые доказали свою эффективность для целей интеграции или имеют серьезный потенциал для этого.
and that there is strong potential for trade and economic relations to develop.
также имеет серьезный потенциал для развития торгово- экономических отношений.
REDD-plus, as a new climate change mitigation measure, has strong potential to alleviate poverty, but its implementation needs to be better understood
Программа СВОДплюс в качестве новой инициативы по смягчению последствий изменения климата обладает мощным потенциалом в сфере сокращения масштабов нищеты,
Our dearest hope is to constantly broaden the consensus on the strong potential of this concept, that powerful catalyst for renewed invigoration of our societies on the road to progressive improvement of humanity
Мы питаем самые большие надежды на постоянное расширение консенсуса относительно мощного потенциала этой концепции, этого мощного катализатора возобновленного оздоровления нашего общества на пути к последовательному совершенствованию человечества
Group 2 consists of survey positions that have strong potential for the introduction of price collection using scanner data together with conventional methods,
В группу 2 входят товарные позиции, которые обладают серьезным потенциалом для внедрения практики регистрации на основе данных сканирования в сочетании с традиционными методами,
There is usually a strong potential for the development of medium-
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文