STRONG PROTEST - перевод на Русском

[strɒŋ 'prəʊtest]
[strɒŋ 'prəʊtest]
решительный протест
strong protest
strong opposition
strongly protested
resolute protest
strong objection
vigorous protest
vehement protest

Примеры использования Strong protest на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My Special Representative lodged a strong protest on both incidents with Mr. Machar. In Bor, on 24 December, several shells hit the UNMISS compound,
Мой Специальный представитель направила гну Мачару решительный протест в связи с этими двумя инцидентами. 24 декабря в Боре несколько снарядов попали в комплекс МООНЮС,
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations expresses its strong protest and will continue, as always,
Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций заявляет в связи с этим решительный протест и продолжает требовать-
It would therefore be appreciated if you would communicate to the relevant officials of the United States of America the strong protest and deep concern of the Government of the Islamic Republic of Iran,
В этой связи мы были бы признательны, если бы вы передали соответствующим должностным лицам Соединенных Штатов Америки решительный протест и глубокую обеспокоенность правительства Исламской Республики Иран
hereby conveys its strong protest to the authorities of the Republic of Tajikistan.
настоящим направляет свой решительный протест властям Республики Таджикистан.
The purposes of the RRF would be to give the commander a capacity between"strong protest and air strikes"; it would increase tactical operational flexibility and would be intended
Цели СБР будут заключаться в предоставлении командиру возможностей, занимающих промежуточное место между" выражением решительного протеста" и" нанесением ударов с воздуха"; они позволят повысить тактическую оперативность
Following the serious border incidents in the area of the posts Gorozup and Liken, provoked from inside Albania on 27 and 28 November 1998, a strong protest note was delivered to the Chargé d'affaires a.i. of the Albanian Embassy in Belgrade at the Ministry of Foreign Affairs today.
В связи с серьезными пограничными инцидентами в районе постов Горозуп и Ликен, спровоцированными с территории Албании 27 и 28 ноября 1998 года, сегодня в Министерстве иностранных дел Временному Поверенному в делах посольства Албании в Белграде была вручена нота с выражением решительного протеста.
the Government of the Islamic Republic of Iran has been repeatedly lodging its strong protest against military operations of the United States,
сегодня, и правительство Исламской Республики Иран неоднократно заявляло решительный протест в связи с военными операциями Соединенных Штатов,
The Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic expresses to the Ministry of Foreign Affairs of the Armenian Republic a strong protest against the inhuman and barbaric action of the Armenian authorities in shooting Azerbaijani prisoners,
Министерство иностранных дел Азербайджанской Республики выражает Министерству иностранных дел Республики Армения решительный протест в связи с антигуманной, бесчеловечной акцией армянских властей- расстрелом азербайджанских военнопленных
on the administrative and financial implications of United Nations participation in the Programme, there was strong protest by the Committee members against the reduction of the Programme's budget for the 1998-1999 biennium(from $358,200 to $334,900),
финансовых последствиях участия Организации Объединенных Наций в Программе члены Комитета выразили решительный протест против сокращения бюджета Программы на двухгодичный период 1998- 1999 годов( с 358 200 долл. США до 334 900 долл.
When the group of traitors perpetrated shelling from the Yonphyong Island one after another despite strong protest and denunciation at home and abroad, the attention of the world was
Когда, вопреки мощному протесту и осуждению дома и за рубежом, клика предателей устроила стрельбу с острова Йонпхендо,
The Government of the Islamic Republic of Iran expresses its strong protest against this unlawful act,
Правительство Исламской Республики Иран заявляет самый решительный протест в связи с такими незаконными действиями,
Two subjects in particular caused comment; one: Kirk's strong protest against French nuclear-weapons testing in the Pacific Ocean which led to his government,
Во-первых, Керк резко выступал против проводившихся Францией в Тихом океане испытаний ядерного оружия,
The Ministry of Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela presents its compliments to the Embassy of the United States of America and expresses its strong protest at the action taken by immigration officials of the Government of the United States of America against the Minister for Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela, Mr. Nicolás Maduro Moros, on 23 September
Министерство иностранных дел Боливарианской Республики Венесуэла свидетельствует свое уважение посольству Соединенных Штатов Америки и выражает самый решительный протест против действий сотрудников иммиграционной службы Соединенных Штатов Америки в отношении гражданина Республики министра иностранных дел Боливарианской Республики Венесуэла гна Николаса Мадуро Мороса,
The Office of the State Minister expresses its strongest protest with respect to such provocation.
Аппарат государственного министра выражает свой решительный протест в связи с этой провокацией.
However, despite strong protests by UNFICYP, it continued.
Однако, несмотря на решительные протесты со стороны ВСООНК, они продолжаются.
This occurred in spite of UNRWA's strong protests in advance of the incident.
Эти действия осуществлялись, несмотря на решительные протесты БАПОР еще до этих действий.
After the incident, the Pakistani government sent a strong protested to the Coalition.
После этого инцидента пакистанское правительство направило Коалиции резкий протест.
Despite strong protests from UNHCR and ICRC the practice continued.
Несмотря на решительные протесты со стороны УВКБ и МККК, такая практика продолжается.
This military construction continued despite strong protests by UNFICYP.
Такое военное строительство продолжалось несмотря на решительные протесты ВСООНК.
These incursions took place notwithstanding the Agency's strong protests.
Все вторжения совершались несмотря на решительные протесты Агентства.
Результатов: 72, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский