SUBMISSION TO THE GENERAL ASSEMBLY - перевод на Русском

[səb'miʃn tə ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[səb'miʃn tə ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
представления генеральной ассамблее
submission to the general assembly
presentation to the general assembly
presenting to the general assembly
to provide the general assembly
submitted to the general assembly
transmission to the general assembly
передачи генеральной ассамблее
transmission to the general assembly
transmittal to the general assembly
submission to the general assembly
referral to the general assembly
представлены генеральной ассамблее
submitted to the general assembly
presented to the general assembly
reported to the general assembly
provided to the general assembly
представление генеральной ассамблее
submission to the general assembly
presenting to the general assembly
presentation to the general assembly
submitting to the general assembly
introduction to the general assembly
reporting to the general assembly
представлением генеральной ассамблее
submission to the general assembly

Примеры использования Submission to the general assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pursuant to article 13 of the Regulations, the secretariat will submit any draft agreements for the Pension Board's approval, for further submission to the General Assembly for its concurrence.
В соответствии со статьей 13 Положений секретариат представляет любые проекты соглашений в Правление Пенсионного фонда на утверждение для последующего препровождения Генеральной Ассамблее на согласование.
resources for this increase will be included in my next submission to the General Assembly on the financing of UNAVEM III.
ресурсы на такое увеличение будут включены в мой следующий документ для Генеральной Ассамблеи о финансировании КМООНА III.
He strongly supported its publication as a separate document in all six official languages and its submission to the General Assembly together with the Committee's annual report.
Он активно поддерживает предложение о его публикации в качестве самостоятельного документа на всех шести официальных языках и о его представлении Генеральной Ассамблее вместе с ежегодным докладом Комитета.
approved by the Human Rights Council before submission to the General Assembly.
утверждаться Советом по правам человека и только потом представляться в Генеральную Ассамблею.
It was also believed that the text of the Guiding Principles was ripe for submission to the General Assembly.
Считалось также, что текст Руководящих принципов готов для представления в Генеральную Ассамблею.
approved its submission to the General Assembly.
The results of each review will be reflected in the mission's budget submission to the General Assembly.
Результаты каждого обзора будут учтены в бюджетах миссий, которые будут представлены Генеральной Ассамблее.
The Standing Committee approved the submission to the General Assembly of revised estimates for the biennium 1996-1997 amounting to $45,426,800,
Постоянный комитет утвердил представление Генеральной Ассамблее пересмотренной сметы на двухгодичный период 1996- 1997 годов в размере 45 426 800 долл.
The Standing Committee approved the submission to the General Assembly of the revised estimates for expenses chargeable to the Fund for the biennium 1998-1999 amounting to $57,514,000 A/54/206, paras. 16-21.
Постоянный комитет утвердил представление Генеральной Ассамблее пересмотренной сметы расходов, покрываемых за счет Фонда, на двухгодичный период 1998- 1999 годов в размере 57 514 000 долл. США A/ 54/ 206, пункты 16- 21.
the Working Party will review the proposed UNCTAD section of the strategic framework for the period 2010- 2011 prior to its submission to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination.
регулирующим планирование программ, Рабочая группа рассмотрит раздел ЮНКТАД в предлагаемых стратегических рамках на период 2010- 2011 годов перед его представлением Генеральной Ассамблее через Комитет по программе и координации.
Welcoming the submission to the General Assembly of the annual report of the Human Rights Committee 7/
Приветствуя представление Генеральной Ассамблее годового доклада Комитета по правам человека 7/
The Standing Committee approved the submission to the General Assembly of the revised estimates of $89,563,100(excluding extrabudgetary resources totalling $642,400)
Постоянный комитет одобрил представление Генеральной Ассамблее пересмотренной сметы на двухгодичный период 2004- 2005 годов в объеме 89 563 100 долл.
their transit developing neighbours for submission to the General Assembly at its fifty-fifth session A/53/331, annex.
в соседних развивающихся странах транзита, для представления Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят пятой сессии A/ 53/ 331, приложение.
Requests the Secretary-General to expedite the submission to the General Assembly, by its fifty-fourth session, of appropriate regulations
Просит Генерального секретаря ускорить представление Генеральной Ассамблее к ее пятьдесят четвертой сессии соответствующих положений
The United Nations agreed to the intention of the Fund secretariat to propose to the Board, for eventual submission to the General Assembly, the conversion of six general temporary assistance funded positions into established posts 1 P-3; 5 GS.
Организация Объединенных Наций поддержала намерение секретариата Фонда предложить Правлению, с последующим представлением Генеральной Ассамблее, преобразовать шесть должностей, финансируемых за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения, в штатные должности одна должность класса С- 3; пять должностей категории общего обслуживания.
A similar request had been made in 1996 pursuant to General Assembly resolution 49/28 for the preparation of such a report for submission to the General Assembly at its fifty-first session,
Аналогичная просьба была высказана в 1996 году в соответствии с резолюцией 49/ 28 Генеральной Ассамблеи относительно подготовки такого доклада для представления Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии,
The other concrete area in which the United Nations Statistics Division has assumed a leadership role is the preparation of the global annual reports, for submission to the General Assembly, to monitor progress towards the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration.
Другой конкретной областью, в которой Статистический отдел Организации Объединенных Наций играет ведущую роль, является подготовка глобальных ежегодных докладов для представления Генеральной Ассамблее в целях контроля за выполнением задач в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Development Board for its consideration and submission to the General Assembly.
развитию для рассмотрения и передачи Генеральной Ассамблее.
Development Board for its consideration and submission to the General Assembly.
развитию для рассмотрения и передачи Генеральной Ассамблее.
2/ to defer until 1996 the submission to the General Assembly of recommendations on possible changes in the special index for pensioners, in the context of the comprehensive review of the pensionable remuneration and consequent pensions of
отложить до 1996 года представление Генеральной Ассамблее рекомендаций в отношении возможных изменений специального индекса для пенсионеров в контексте всеобъемлющего обзора зачитываемого для пенсии вознаграждения
Результатов: 262, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский