SUBPROGRAMME WOULD - перевод на Русском

подпрограмма будет
subprogramme will
subprogramme would
subprogramme is
sub-programme will
в рамках данной подпрограммы будут
the subprogramme would
under this subprogramme will be
в рамках данной подпрограммы будет
under this subprogramme will
the subprogramme would
the subprogramme is
подпрограммы будут
subprogramme will
subprogramme is
subprogramme would
подпрограммы будет
subprogramme will
of the subprogramme is
subprogramme would
осуществление данной подпрограммы будет
the subprogramme will
implementation of the subprogramme will
the subprogramme would
this subprogramme is

Примеры использования Subprogramme would на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pacific region, the subprogramme would strengthen the Commission's presence and interventions at the subregional level,
его широкого разнообразия в рамках данной подпрограммы будут приниматься меры по наращиванию присутствия Комиссии в субрегионах
The subprogramme would focus on using innovative and pragmatic approaches to promote inclusive
Основное внимание в рамках данной подпрограммы будет уделяться применению новаторских и прагматичных подходов в целях поощрения всеобъемлющего
Pacific region, the subprogramme would strengthen the Commission's presence
его широкого разнообразия в рамках данной подпрограммы будут приниматься меры по наращиванию присутствия
The subprogramme would identify investment requirements
В рамках этой подпрограммы будут выявляться инвестиционные потребности
The subprogramme would undertake policy analysis
В рамках данной подпрограммы будет проводиться анализ политики
Given the vast coverage and diversity of the Asian and Pacific region, the subprogramme would strengthen the Commission's presence
С учетом обширной территории Азиатско-Тихоокеанского региона и его разнообразия в рамках данной подпрограммы будут приниматься меры по наращиванию присутствия
The subprogramme would support the actions of ESCAP member States to develop balanced, efficient and integrated approaches to economic
В рамках этой подпрограммы будет оказываться поддержка мер, принимаемым государствами-- членами ЭСКАТО в целях разработки сбалансированных,
Pacific region, the subprogramme would strengthen the Commission's presence
его широкого разнообразия в рамках данной подпрограммы будут приниматься меры по наращиванию присутствия
The subprogramme would employ multipronged approaches,
В рамках осуществления подпрограммы будут применяться многосторонние подходы,
This subprogramme would include activities to be implemented by the existing subregional office for the Pacific and by the proposed
В эту подпрограмму будет включена деятельность, которая будет осуществляться существующим субрегиональным отделением для района Тихого океана,
This subprogramme would comprise 10 posts in the Professional category
Данная подпрограмма будет включать 10 должностей категории специалистов
In order to strengthen the capacity of the secretariat in this regard, the subprogramme would undertake real-time research and analysis on key
В целях укрепления потенциала секретариата в этой области в рамках данной подпрограммы будут проводиться научные
The subprogramme would assist member States of ESCAP to develop
В рамках этой подпрограммы будет оказываться помощь государствам-- членам ЭСКАТО в разработке
The expected achievements of the subprogramme would include:(a) improved policy decisions adopted by Governments and the private sector in national economics;(b)
Ожидается, что в рамках подпрограммы будет реализовано, в частности, следующее: a повышение качества процесса принятия правительствами
The subprogramme would contribute to strengthening the Commission's work by analysing the impact of climate change in the Caribbean and enhancing preparedness for natural disasters,
В рамках данной подпрограммы будет оказываться содействие повышению эффективности деятельности Комиссии посредством проведения анализа последствий изменения климата в Карибском бассейне
The programme framework, which would set out the major programmes and subprogrammes, would take its cue from the overall perspective.
Программные рамки, в которых будут фигурировать программы и подпрограммы, будут определены с учетом общих перспектив.
It was noted that those subprogrammes would, inter alia, create better conditions for global trade of developing countries,
Было отмечено, что эти подпрограммы позволят, в частности, создать лучшие условия для глобальной торговли развивающихся стран,
Any reduction in the level of resources for the subprogramme would further marginalize already vulnerable small countries.
Любое сокращение уровня ресурсов для этой подпрограммы приведет к дальнейшей маргинализации и без того уязвимых малых стран.
The advocacy subprogramme would, inter alia, focus on gaining
Подпрограмма в области информации и пропаганды будет сосредоточена, помимо прочего, на том, чтобы обеспечить поддержку со стороны политиков
The view was expressed that the latter subprogramme would provide the necessary outreach functions and leverage of resources.
Была высказана точка зрения о том, что последняя подпрограмма позволит обеспечить выполнение необходимых функций по проведению деятельности на местах, а также надлежащий контроль за ресурсами.
Результатов: 1019, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский