SUBREGIONAL PROJECT - перевод на Русском

субрегиональный проект
subregional project
sub-regional project
субрегионального проекта
subregional project
sub-regional project
субрегиональном проекте
subregional project
sub-regional project
субрегиональных проектов
subregional project
sub-regional project

Примеры использования Subregional project на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on ICAO's audits of a number of SADC States, a subregional project proposal was prepared by ICAO and submitted to SADC to remedy safety oversight deficiencies.
На основе проведенных ИКАО аудиторских проверок в ряде государств-- членов САДК специалистами ИКАО было подготовлено и представлено в САДК предложение по субрегиональному проекту, имеющему целью устранение недостатков в области безопасности.
It is disturbing to note that our global system has grown so large that a $20 million subregional project covering awareness,
Мы с тревогой отмечаем, что наша глобальная система приобрела столь большие масштабы, что субрегиональный проект стоимостью в 20 млн. долл. США,
limits of the family in present-day Europe", or the subregional project(Bratislava- Szeged- Zagreb)
пределы семьи в современной Европе" или субрегиональный проект( Братислава- Сегед- Загреб)
In 1991, DWA and SPEAR, under the auspices of the UNICEF-United Nations Development Fund for Women(UNIFEM) subregional project, conducted a study to explore the extent of gender stereotyping in Belizean textbooks.
В 1991 году под эгидой субрегионального проекта ЮНИСЕФ и Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ) ДВЖ и ОРОНИД провели исследования, посвященные выявлению степени наличия обусловленных признаком пола стереотипов в учебниках, используемых в школах Белиза.
it was decided to establish a subregional project known as the Southern Africa Initiative.
было принято решение разработать субрегиональный проект, известный под названием" Инициатива для юга Африки.
A major subregional project funded by the European Commission to provide assistance to member States of the Common Market for Eastern
С 1992 года ведется осуществление крупного субрегионального проекта по оказанию помощи государствам- членам Общего рынка восточной
UNDCP in Brazil and has agreed to add a drug component to a subregional project on family and youth in the English-speaking Caribbean countries.
принято решение о включении касающегося наркотиков компонента в субрегиональный проект по вопросам семьи и молодежи в англоязычных странах Карибского бассейна.
assistance was given to Lesotho and Swaziland under a subregional project, from which Botswana and Namibia also benefitted,
оказывалась помощь Лесото и Свазиленду в рамках субрегионального проекта, осуществлявшегося также в интересах Ботсваны
countries to prepare a subregional project on human resources training.
подготовить субрегиональный проект по вопросам подготовки кадров.
South Africa and Swaziland and the subregional project started in 1999 with Mozambique, South Africa
Южной Африке, а также субрегионального проекта, который осуществляется с 1999 года сов- местно с Мозамбиком,
southern Africa will be launched under a new subregional project in existing institutions in South Africa
южной частей Африки будет начато в рамках нового субрегионального проекта в существующих учреждениях Южной Африки
It has further facilitated the formulation of a subregional project on involving young people in combating desertification in the Caribbean region,
Он продолжал оказывать помощь в подготовке субрегионального проекта по привлечению молодых людей к борьбе с опустыниванием в Карибском регионе
is implementing a subregional project on the development of a Middle East subregional database on desertification.
занимается осуществлением субрегионального проекта по разработке ближневосточной субрегиональной базы данных об опустынивании.
Sustainable Energy Division and the Forestry and Timber Section for developing this subregional project.
Секции лесоматериалов продолжать сотрудничать друг с другом по линии разработки этого субрегионального проекта.
Its Massif du Mont Nimba had been classified as a world heritage site for its unique fauna and flora, and its subregional project for protecting the fauna of Niokolo-Badiar, which was being implemented in cooperation with Senegal, was moving ahead.
Расположенный в Гвинее горный массив Нимба с учетом его уникальной фауны и флоры был объявлен частью общемирового достояния; продолжается осуществление, в сотрудничестве с Сенегалом, субрегионального проекта по охране фауны Ниоколо- Бадиара.
Eco-Accord with the implementation of a special EECCA subregional project"Broadening EECCA dialogue on the development of PRTR Systems and of the Implementation of the PRTR Protocol to the Aarhus Convention.
организации" Эко- Аккорд" по осуществлению специального субрегионального проекта ВЕКЦА" Расширение диалога в рамках ВЕКЦА по вопросу о создании систем РВПЗ и осуществлении протокола о РВПЗ к Орхусской конвенции.
In addition, the implementation of the activities under the project on drug abuse prevention among street children in Egypt and the subregional project to upgrade licit drug control in Egypt,
Кроме того, началось осуществление проекта по предотвращению злоупотребления наркотиками среди детей улицы в Египте и субрегионального проекта по совершенствованию контроля над законными наркотиками в Египте,
Support for a Central American subregional project to assist non-governmental organizations
Оказание поддержки центральноамериканскому субрегиональному проекту по оказанию помощи неправительственным организациям
In 2005 and in later years, ESCAP plans to promote and carry out a subregional project on the use of the Advanced Land Observing Satellite(ALOS) and the Environmental Satellite(ENVISAT) for Earth's environmental applications,
В 2005 году и в последующие годы ЭСКАТО планирует содействовать осуществляемому в тесном сотрудничестве с Японским аэрокосмическим агентством( JAXА) субрегиональному проекту по использованию усовершенствованного спутника наблюдения суши( ALOS)
UNIDO and UNDP are involved in a subregional project for African island developing States in the Indian Ocean, currently being implemented with the aim to foster cooperation between the islands, based on their potential for complementing each other.
ЮНИДО и ПРООН участвуют в осуществлении субрегионального проекта для островных развивающихся государств Африки в Индийском океане в целях поощрения сотрудничества между островными государствами с упором на их потенциал в области взаимодополнения.
Результатов: 93, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский