SUBSEQUENT REVIEWS - перевод на Русском

['sʌbsikwənt ri'vjuːz]
['sʌbsikwənt ri'vjuːz]
последующих обзоров
subsequent reviews
follow-up reviews
further reviews
последующие рассмотрения
subsequent reviews
последующие пересмотры
subsequent revisions
subsequent reviews
последующие обзоры
subsequent reviews
follow-up reviews
follow-up surveys

Примеры использования Subsequent reviews на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subsequent reviews by the United Nations,
Последующие обзоры, проведенные Организацией Объединенных Наций,
In subsequent reviews of the terms of reference for the Committee, the General Assembly may also consider revising the number of members on the basis of the workloads prevailing at the time see annex, paras. 2 and 3.
В ходе последующих обзоров круга ведения Комитета Генеральная Ассамблея может также рассмотреть возможность изменения численности членского состава Комитета с учетом существующего объема работы см. приложение, пункты 2 и 3.
Subsequent reviews of the implementation of OIOS recommendations indicated that the management of the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq had taken a proactive approach to strengthening coordination in northern Iraq.
В ходе последующих проверок осуществления рекомендаций УСВН был сделан вывод о том, что администрация Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Ираке стала применять конструктивный подход к вопросу об усилении координации деятельности в северном Ираке.
Development of initial fleet structures at start-up and subsequent reviews based on information from technical assessment missions
Разрабатывает первоначальную структуру парка авиационных средств на начальном этапе и проводит последующие пересмотры структуры на основе информации,
commitments adopted at world conferences and subsequent reviews insofar as these have a bearing on the human rights situation in the country.
принятыми на всемирных конференциях, а также о последующих обзорах в той мере, в какой они имеют отношение к положению в области прав человека в стране.
commitments adopted at world conferences and subsequent reviews insofar as these have a bearing on the human rights situation in the country.
принятым на всемирных конференциях, а также о последующих обзорах в той мере, в какой они имеют отношение к положению в области прав человека в стране.
obligations adopted at world conferences and subsequent reviews insofar as these have a bearing on the human rights situation in the country.
принятых на всемирных конференциях, а также информацию о последующих обзорах в той мере, в какой они имеют отношение к положению в области прав человека в стране.
The Advisory Committee notes that the first survey would serve to establish a new baseline for subsequent reviews, since the last survey,
Консультативный комитет отмечает, что на основе результатов первого обследования будут заложены новые базовые исходные показатели для последующих обзоров, поскольку данные последнего обследования,
as well as the recommendations arising from their subsequent reviews, is integrally linked to global efforts to eradicate poverty
также рекомендаций, вытекающих из последующих обзоров их осуществления, неразрывно связано с глобальными усилиями по ликвидации нищеты
in the adoption of the guidelines for the second and subsequent reviews of the financial mechanism,
приняла руководящие принципы для второго и последующих обзоров финансового механизма,
The Political Declaration included a request to the Secretary-General to report to the Assembly on progress in accordance with global reporting on the Millennium Development Goals at the 2013 review of the Goals and subsequent reviews(resolution 65/277, annex) also relates to items 10 and 116.
Политическая декларация включает просьбу о том, чтобы Генеральный секретарь представил Ассамблее в ходе обзора 2013 года и в рамках последующих обзоров доклад о прогрессе в соответствии с принципом глобальной отчетности о реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей( резолюция 65/ 277, приложение) также относится к пунктам 10 и 116.
dispute brought before the Court under this article, during both the initial review of the dispute provided for in paragraph 6 of this article and the subsequent reviews provided for in paragraph 7 hereof.
во время первоначального рассмотрения спора, предусмотренного в пункте 6 настоящей статьи, так и в ходе последующих рассмотрений, предусмотренных в пункте 7 настоящей статьи.
the recommendations arising from their subsequent reviews, as well as their follow-up beyond 2014, and inclusion in the United Nations development agenda beyond 2015;
вытекающих из последующих обзоров их осуществления, а также последующей деятельности в связи с этими документами на период после 2014 года, и для их включения в повестку дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года.
the recommendations arising from their subsequent reviews, and by doing so,
вытекающих из последующих обзоров осуществления этих документов,
to the Kyoto Protocol, taking into account the timing mentioned in Article 9.2 of the Kyoto Protocol; subsequent reviews would take place in the year preceding the termination of each successive commitment period under the Kyoto Protocol.
действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, с учетом сроков, упомянутых в статье 9. 2 Киотского протокола; последующие рассмотрения можно было бы проводить в год, предшествующий завершению каждого последующего периода действия обязательств согласно Киотскому протоколу.
the recommendations arising from their subsequent reviews and the recommendations contained in the present Declaration;
вытекающих из последующих обзоров осуществления этих документов, и рекомендаций, содержащихся в данной декларации;
socioeconomic condition of LDCs, but the 1995 High-Level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review on the Implementation of the Programme of Action and subsequent reviews by the Trade and Development Board clearly showed that the commitments contained in the Programme of Action have to a large extent not been implemented.
Межправительственное совещание высокого уровня 1995 года по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий и последующие обзоры, проводившиеся Советом по торговле и развитию, наглядно показали, что обязательства, содержащиеся в Программе действий, в значительной степени выполнены не были.
socioeconomic condition of LDCs, but the 1995 High-Level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review on the Implementation of the Programme of Action and subsequent reviews by the Trade and Development Board clearly showed that the commitments contained in the Programme of Action have not been fully implemented.
социально-экономического положения НРС и обеспечить его улучшение, однако Межправительственное совещание высокого уровня 1995 года по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий и последующие обзоры, проводившиеся Советом по торговле и развитию, наглядно показали, что обязательства, содержащиеся в Программе действий, не.
the Office of the High Commissioner for Human Rights and subsequent reviews of the Beijing Platform for Action.
Управление Верховного комиссара по правам человека и последующие обзоры осуществления Пекинской платформы действий.
as well as the subsequent reviews and the urgent tasks that,
а также проведению последующих обзоров и решению безотлагательных задач,
Результатов: 55, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский