SUBSIDIARY BODIES ESTABLISHED - перевод на Русском

[səb'sidiəri 'bɒdiz i'stæbliʃt]
[səb'sidiəri 'bɒdiz i'stæbliʃt]
вспомогательные органы учрежденные
вспомогательных органов учрежденных
вспомогательными органами учрежденными
вспомогательных органов учреждаемых

Примеры использования Subsidiary bodies established на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the SBI regarding technology issues as indicated in decision 6/CP.1 on the subsidiary bodies established by the Convention.
ВОО в отношении технологических проблем, как об этом указывается в решении 6/ CP. 1 о вспомогательных органах, учрежденных в рамках Конвенции.
The subsidiary bodies established under the Convention(SBSTA, SBI) should support the Protocol. Switzerland.
Протокол должен получать поддержку со стороны вспомогательных органов, учрежденных в соответствии с Конвенцией( ВОКНТА, ВОО). Швейцария.
ECE also participates actively in the subsidiary bodies established by ACC, such as the CCPOQ meetings
ЕЭК также активно участвует в деятельности вспомогательных органов, созданных АКК, например в совещаниях ККПОВ
Secretariat are subsidiary bodies established by the Convention.
Секретариат являются вспомогательными органами, созданными на основании Конвенции.
Scientific Committee and any subsidiary bodies established pursuant to the Convention.
а также всех вспомогательных органов, созданных в соответствии с Конвенцией.
At its tenth session, the Committee adopted on a provisional basis a draft recommendation to the Conference of the Parties at its first session(COP 1) on the subsidiary bodies established under Articles 9
На своей десятой сессии Комитет в предварительном порядке принял проект рекомендации для первой сессии Конференции Сторон( КС 1) относительно вспомогательных органов, учрежденных в соответствии со статьями 9
Assist the officers of the Plenary[and any subsidiary bodies established by the Plenary] to undertake their respective functions as decided by the Plenary,
Оказание должностным лицам Пленума[ и любых вспомогательных органов, учрежденных Пленумом,] помощи в выполнении их соответствующих функций,
It was suggested that the report by the secretariat to the fourth session could examine practical ways in which the secretariat and the subsidiary bodies established under the Convention could assume additional duties arising from an amendment or protocol.
Было внесено предложение о том, чтобы в докладе секретариата четвертой сессии были рассмотрены практические пути выполнения секретариатом и вспомогательными органами, учрежденными в рамках Конвенции, дополнительных функций, вытекающих из поправки или протокола.
the Multidisciplinary Expert Panel and any further subsidiary bodies established by the Plenary in undertaking their respective functions as decided by the Plenary,
Многодисциплинарной группы экспертов и любых других вспомогательных органов, учрежденных Пленумом, в выполнении их соответствующих функций, установленных Пленумом,
inter alia,“to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required”.
следующие функции:" организует сессии Конференции Сторон и ее вспомогательных органов, учреждаемых в соответствии с Конвенцией, и предоставляет им необходимые услуги.
1 September 1995, the SBSTA and the SBI had before them a document entitled"Division of labour between the subsidiary bodies established by the Convention" FCCC/SB/1995/INF.1.
рассмотрели документ, озаглавленный" Распределение работы между вспомогательными органами, учрежденными в соответствии с Конвенцией" FCCC/ SB/ 1995/ INF. 1.
Assist the officers of the Plenary[and any subsidiary bodies established by the Plenary] to undertake their respective functions as decided by the Plenary,
Оказание помощи должностным лицам пленума[ и любых вспомогательных органов, учрежденных пленумом,] в выполнении их соответствующих функций,
as well as to the meetings of any round-tables or other subsidiary bodies established by the Ministerial Meeting.
сессии( й), а также круглых столов или иных вспомогательных органов, учрежденных Совещанием министров.
We support the prompt start of substantive discussions in the subsidiary bodies established in the programme of work on negative security assurances
Мы ратуем за немедленное начало прений по вопросам существа во вспомогательных органах, учрежденных в программе работы, касающимся негативных гарантий безопасности
At the 7th meeting of the Committee, on 3 April, the Committee recommended a draft decision on the subsidiary bodies established by the Convention(FCCC/CP/1995/L.5/Rev.1) for adoption by the Conference of the Parties under agenda item 6c.
На 7- м заседании Комитета 3 апреля Комитет рекомендовал Конференции Сторон для принятия по пункту 6 с проект решения о вспомогательных органах, учрежденных Конвенцией FCCC/ CP/ 1995/ L. 5/ Rev.
At its 10th plenary meeting, on 7 April, the Conference of the Parties adopted, under agenda item 6(c), decision 6/CP.1 on the subsidiary bodies established by the Convention, the text of which is contained in Part Two, section I, of this report.
На своем 10- м пленарном заседании 7 апреля Конференция Сторон приняла по пункту 6 с повестки дня решение 6/ CP. 1 о вспомогательных органах, учрежденных Конвенцией, текст которого приводится в разделе I части второй настоящего доклада.
However, Convention institutions having advisory functions, notably subsidiary bodies established under and by the Convention, could,
Вместе с тем предусмотренные в Конвенции органы, которые наделены консультативными функциями, а именно, вспомогательные органы, созданные в соответствии с Конвенцией,
forums(contained in decision II/4) within the activities and subsidiary bodies established under the Convention;
в ходе осуществления соответствующей деятельности и в рамках вспомогательных органов, созданных в соответствии с Конвенцией;
to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required;
организовывать сессии Конференции Сторон и ее вспомогательных органов, созданных в соответствии с Конвенцией, который должен предоставлять им необходимые услуги;
in which specific functions regarding servicing of the Assembly and subsidiary bodies established by the Assembly are assigned to, or contemplated for, the secretariat.
для секретариата предусматриваются конкретные функции, касающиеся обслуживания Ассамблеи и вспомогательных органов, созданных Ассамблеей.
Результатов: 67, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский