SUBSTANTIVE CONSOLIDATION - перевод на Русском

['sʌbstəntiv kənˌsɒli'deiʃn]
['sʌbstəntiv kənˌsɒli'deiʃn]
материальной консолидации
substantive consolidation
материальная консолидация
substantive consolidation
материальную консолидацию
substantive consolidation
основательному укреплению

Примеры использования Substantive consolidation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For instance, substantive consolidation should not be used to get around defences
Так, материальная консолидация не должна использоваться для того, чтобы обойти возражения или права,
the concern was expressed that the transfer of assets might suggest substantive consolidation of the lender and borrower.
были выражены опасения, что перевод активов может предполагать материальную консолидацию применительно к кредитору и заемщику.
the guarantor was not subject to the order for substantive consolidation.
предоставившее гарантию, не является объектом приказа о материальной консолидации.
further emphasize that substantive consolidation would only apply in exceptional circumstances.
дополнительно подчеркнуть, что материальная консолидация будет применяться только при исключительных обстоятельствах.
It was added that the same principle should apply to the inclusion of additional group members in the substantive consolidation.
Было также отмечено, что аналогичный принцип должен применяться к включению в материальную консолидацию дополнительных членов группы.
One issue to be considered in that situation is whether a single objection would be sufficient to prevent substantive consolidation from occurring.
Один из вопросов, который требуется рассмотреть в этой связи, заключается в том, достаточно ли возражения одного кредитора, для того чтобы не допустить материальной консолидации.
the possibility that it might be interpreted as supporting substantive consolidation in a cross-border context.
возможности того, что он может толковаться как поддерживающий материальную консолидацию в трансграничном контексте.
more members of the same corporate group substantive consolidation.
более членов одной и той же корпоративной группы материальная консолидация.
establishing a common date for all enterprise group members when substantive consolidation was ordered subsequent to commencement of insolvency proceedings.
устанавливается общая дата для всех членов предпринимательской группы, когда материальная консолидация предписывается после открытия производства по делу о несостоятельности.
There are, however, legislative proposals that would permit substantive consolidation in the context of various types of reorganization.
Однако есть целый ряд законопроектов, в которых предлагается разрешить материальную консолидацию и в рамках различных видов реорганизационных процедур.
be revised to"substantive consolidation" was supported.
заменить ссылки на" консолидацию", особенно в пунктах 106- 107, ссылкой на" материальную консолидацию.
It is therefore arguable that such de facto substantive consolidation undermines the basic principles of separate legal personality.
Таким образом, может быть доказано, что такая фактическая материальная консолидация подрывает базовые принципы отдельной правосубъектности.
The Working Group considered substantive consolidation on the basis of draft recommendations 16-18 of document A/CN.9/WG. V/WP.78/Add.1.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о материальной консолидации на основе проектов рекомендаций 16- 18 документа A/ CN. 9/ WG. V/ WP. 78/ Add. 1.
It was indicated that since the insolvency representative would often be in the best position to apply for substantive consolidation, it should be permitted to apply.
Было указано, что, поскольку в оптимальном положении для подачи заявления о материальной консолидации будет находиться управляющий в деле о несостоятельности, ему следует предоставить право на подачу такого заявления.
That approach might result in a different date for each group member subject to the substantive consolidation order, which might in practice be cumbersome to implement.
При применении такого подхода может получиться, что для каждого члена группы, включенного в приказ о материальной консолидации, будет определена своя дата, что значительно затруднит работу на практике.
to achieve substantive consolidation.
в отдельных случаях, в целях материальной консолидации.
In fact, substantive consolidation is narrowly restricted and in fact US bankruptcy courts' authority to order substantive consolidation has been questioned in Re NM Holdings Company LLC.
В действительности же применение материальной консолидации является узкоограниченным, а право американских судов по делам о банкротстве выносить приказы о материальной консолидации было подвергнуто сомнению в Re NM Holdings Company LLC.
The lender argued that the debts became mutual when substantive consolidation occurred which had the effect of pooling the assets and liabilities of the separate entities.
В качестве довода кредитодатель указал на то, что долги стали общими, когда в результате материальной консолидации произошло объединение активов и пассивов отдельных субъектов.
Further, it was emphasized that that principle should be the general rule and substantive consolidation should be an exception,
Было также подчеркнуто, что такой принцип должен быть общим правилом, а материальная консолидация- исключением,
A further observation was that substantive consolidation would be very difficult to achieve without the unanimous support of the courts of all States in which insolvency proceedings had commenced with respect to group members.
Еще одно замечание заключалось в том, что материальную консолидацию будет весьма трудно обеспечить без единодушной поддержки со стороны судов всех государств, в которых было открыто производство по делу о несостоятельности в отношении членов группы.
Результатов: 112, Время: 0.0426

Substantive consolidation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский