SUCCESSFUL CONFERENCE - перевод на Русском

[sək'sesfəl 'kɒnfərəns]
[sək'sesfəl 'kɒnfərəns]
успешной конференции
successful conference
успеха конференции
success of the conference
successful conference
conference will succeed
успешную конференцию
successful conference
успешная конференция
successful conference
успех конференции
for the success of the conference
successful conference

Примеры использования Successful conference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nuclear disarmament created favourable conditions for a successful conference of parties to the Non-Proliferation Treaty.
ядерного разоружения создает благоприятные условия для успешного проведения Конференции участников ДНЯО.
We look forward to a fruitful fourth session of the Preparatory Committee for the Arms Trade Treaty in February and ultimately a successful Conference in July 2012.
Мы ожидаем успешных результатов четвертой сессии Подготовительного комитета для договора о торговле оружием, которая пройдет в феврале и, в конечном счете, успешного проведения конференции в июле 2012 года.
The EU supports the ongoing preparations for a successful conference with the participation of all States of the region and the tireless efforts
Европейский союз поддерживает текущие приготовления на предмет успешной конференции с участием всех государств региона
will recommend you the best solution to run a successful conference.
рекомендует самую подходящую альтернативу для обеспечения успешной конференции.
facilitate any intersessional work aimed at ensuring a successful Conference in Dubai.
содействовало бы проведению любой межсессионной работы в интересах обеспечения успеха Конференции в Дубае.
We look forward to a productive and successful Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT(the Article 14 Conference)
Мы рассчитываем на продуктивную и успешную Конференцию по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ( Конференция по статье 14)
That was a successful conference-- as a regional and international preparatory conference to celebrate the tenth anniversary of the International Year of the Family-- and was crowned by the adoption of the Doha Declaration, which advances the humanitarian mission of protecting and building families beneficial to society.
Это была успешная конференция-- региональная и международная конференция по подготовке к празднованию десятой годовщины Международного года семьи,-- завершившаяся принятием Дохинской декларации, которая служит развитию гуманитарной миссии, направленной на защиту и укрепление семей, приносящих пользу обществу.
the Government of Mexico jointly organized a large and successful conference in Mexico City of nongovernmental organizations to address disarmament issues.
правительство Мексики совместно организовали в Мехико крупную и успешную конференцию неправительственных организаций в целях рассмотрения вопросов разоружения.
end of November and notes the important contribution a successful conference held in a timely fashion would make to the peace process.
в конце ноября и отмечает важное значение вклада, который внесла бы в мирный процесс своевременно проведенная успешная конференция.
to consult broadly with all relevant stakeholders to ensure a successful conference to be attended by all States in the region on the basis of arrangements freely arrived at.
широких консультаций со всеми заинтересованными сторонами, с тем чтобы обеспечить успех конференции, в которой примут участие все государства региона, на основе свободно заключенных соглашений.
the UNCTAD secretariat will all work together to ensure a successful Conference in 2008.
государства- члены и секретариат ЮНКТАД совместной работой обеспечат успех Конференции в 2008 году.
A successful Conference will therefore be one in which you as my shareholders,
Поэтому успехом Конференции станет такой ее итог, когда вы, если воспользоваться метафорой делового мира,
Once again, we stand ready to work as hard as we possibly can to ensure a successful conference, but I think we have to remain true to the usual practices of intergovernmental transparency in our negotiations.
Еще раз я хотел бы сказать, что мы готовы работать с полной отдачей ради успешного проведения конференции, однако считаю, что при этом нам нужно в ходе переговоров следовать сложившейся практике межправительственной транспарентности.
It would work with the countries in the region to create conditions for a successful conference, but its ability to do so had been seriously jeopardized because the final document singled out Israel in the section on the Middle East,
Оно будет взаимодействовать со странами региона в целях создания условий для успешного проведения конференции, но его возможности это сделать серьезно подрывает то обстоятельство, что в разделе о Ближнем Востоке Заключительного документа особо выделен Израиль,
The key to ensuring a successful Conference and alleviating the suffering of the peoples of the world caused by the illicit trade in small arms
Залогом успешного проведения Конференции и облегчения страданий народов мира, причиняемых незаконной торговлей стрелковым оружием
The preparations for the Conference are well under way, and Norway is committed to achieving a successful Conference that will further consolidate the Court's position as a vital tool in the fight against impunity.
Подготовка к Конференции идет полным ходом, и Норвегия выступает за успешное проведение Конференции, что позволит еще сильнее активизировать роль Суда в качестве жизненно необходимого механизма для борьбы с безнаказанностью.
the people of Egypt for hosting a most successful conference.
они смогли принять у себя столь успешно Конференцию.
the 60 years of the nakba, but because we are gathered following a successful Conference in Annapolis.
что мы собрались здесь после успешного проведения конференции в Аннаполисе.
elsewhere in New York to lay the groundwork for a successful conference.
других лидеров с целью заложения основы для успешного проведения Конференции.
Canada fully supports the ongoing efforts of the Facilitator of the Conference, Finnish Ambassador Jaakko Laajava, to consult broadly with all relevant stakeholders to ensure a successful conference to be attended by all States in the region on the basis of arrangements freely arrived at.
Канада полностью поддерживает усилия, предпринимаемые в настоящее время посредником в конференционном процессе послом Финляндии Яакко Лааявой с целью провести широкие консультации с соответствующими заинтересованными сторонами для обеспечения успешного проведения конференции с участием всех государств региона на основе добровольно заключенных договоренностей.
Результатов: 61, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский