SUCH AN ACTION - перевод на Русском

[sʌtʃ æn 'ækʃn]
[sʌtʃ æn 'ækʃn]
такие действия
such actions
such acts
such activities
such conduct
such behaviour
such practices
such interventions
such operations
такая мера
such a measure
such action
such a step
such an arrangement
such move
такой иск
such an action
such a claim
such a suit
such proceedings
такую акцию
such an action
такой шаг
such a step
such a move
such action
такое решение
such a decision
such a solution
such action
such a determination
so decide
such resolution
such a judgement
this option
such a ruling
такое действие
such action
such act
такие меры
such measures
such action
such steps
such measures as
such interventions
such arrangements
such efforts
such policies
таких действий
such actions
such acts
such activities
of such conduct
of such behaviour
such practices
such operations
such efforts
такого иска
such an action
such a claim
such a suit
such proceedings
такой акции
такая акция
такого действия

Примеры использования Such an action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One can only conclude that only to an aggressor can such an action be considered trivial.
Можно только сказать, что лишь в глазах агрессора такие действия могут считаться тривиальными.
Such an action is truly unprecedented in the history of the General Assembly
Такой шаг, поистине, не имеет прецедентов в истории Генеральной Ассамблеи
Such an action would satisfy the interests of Member States
Такая мера отвечала бы интересам государств- членов
Furthermore, such an action may be brought by a person
Кроме того, такой иск может быть предъявлен физическим
the Commission affirms that such an action would undoubtedly constitute a violation of international humanitarian law.
Комиссия подтверждает, что такие действия, без сомнения, являются нарушением международного гуманитарного права.
the Board could take such an action.
РМ Совет мог бы предпринять такую акцию.
Such an action means that the aggrieved individual does not have to rely simply on the Attorney-General's discretion to grant compensation.
Такое решение означает, что пострадавшее лицо не должно зависеть только от принимаемого по усмотрению генерального прокурора решения о выплате компенсации.
Such an action would be unprecedented
Такой шаг был бы беспрецедентным,
Did such an action not constitute a breach of one of the basic principles of the laws of asylum?
Не является ли такая мера нарушением одного из основных принципов права на убежище?
Such an action would have been based on article 24 of the Act on Ethnic Discrimination.
Такой иск представляется на основании положений статьи 24 Закона о борьбе против этнической дискриминации.
Such an action is meaningful in the context of Vienna,
Такая мера представляется целесообразной в контексте Вены,
any other party in interest with the agreement of the insolvency representative to commence such an action.
другая заинтересованная сторона может ходатайствовать о разрешении суда возбудить такой иск.
given that there is no objective reason to justify such an action.
учитывая отсутствие какой-либо объективной причины, которая оправдывала бы такой шаг.
Such an action, you will have to repeat two more times for each of them you will get points.
Такое действие, вам придется повторить, еще два раза и за каждое из них вы получите очки.
None of the proposed changes was inconsistent with abolishing article 11, nor would such an action adversely affect those proposals.
Ни одному из предложенных изменений не противоречит упразднение статьи 11, и такая мера не отразится негативным образом на этих предложениях.
by adding that Austria had strongly supported such an action.
добавив, что Австрия однозначно поддерживала такой шаг.
Such an action will in no way affect your use of the Service
Такое действие никоим образом не влияет на использование Службы,
Should such an action be taken,
Если такие меры будут все же приняты,
Such an action would also“sterilise” potential distortions to monetary policy,
Такое действие также« стерилизовало» бы потенциальные искажения денежной политики,
my delegation wishes to clearly disassociate itself from such an action.
то моя делегация желает решительно отмежеваться от таких действий.
Результатов: 147, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский