SUCH AS ECONOMIC - перевод на Русском

[sʌtʃ æz ˌiːkə'nɒmik]
[sʌtʃ æz ˌiːkə'nɒmik]
таких как экономические
например экономического
такие как экономические
таких как экономическое
such as economic

Примеры использования Such as economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council, in turn, is making use of a series of instruments provided for by the Charter, such as economic sanctions.
Совет, в свою очередь, использует ряд инструментов, предусмотренных в Уставе, например, экономические санкции.
classifications for the collection of data and common statistical priorities in areas such as economic and social statistics;
выполнения общих приоритетных задач в области статистики, например экономической и социальной статистики;
Terrorism had not only"immediate" effects but also lasting ones, such as economic losses and setbacks to development.
Терроризм чреват не только<< немереными>>, но и долгосрочными последствиями, например экономическими потерями и замедлением темпов развития.
Applause. This strategy outlines important steps to address new forms of conflict such as economic and political aggression.
Аплодисменты. Эта стратегия описывает важные шаги по противодействию новым формам конфликтов, таким как экономическая и политическая агрессия.
Any disengagement from EU accession process affecting strategy or other factors such as economic growth, and therefore funding.
Любой отход от процесса вступления в ЕС повлияет на стратегию или на другие факторы, такие как экономический рост и, как следствие, на финансирование.
since many topics may contribute to poverty reduction, such as economic growth and employment.
искоренению нищеты могут содействовать многие другие факторы, такие как экономический рост и занятость.
involved a balance between heritage considerations and other considerations, such as economic interests.
всегда связаны с нахождением равновесия между соображениями наследия и другими соображениями, такими как экономические интересы.
Regional integration among developing countries could help to address structural constraints affecting competitiveness, such as economic infrastructure.
Региональная интеграция между развивающимися странами могла бы стать подспорьем в деле устранения структурных трудностей, затрагивающих конкурентоспособность, таких как экономическая инфраструктура.
short-term problems such as economic crisis and poverty.
конъюнктурного характера, такие, как экономический кризис и нищета.
These contests for political power can be exacerbated by the coexistence of other crises, such as economic instability or natural disasters.
Эта борьба за политическую власть может усугубляться наличием других кризисов, таких как экономическая нестабильность или стихийные бедствия.
a number of other issues were discussed, such as economic cooperation between our countries," said Fahmy at the final press conference.
вопросом в рамках встречи, обсуждался и ряд других вопросов, например, экономическое сотрудничество между нашими государствами",- сказал Фахми на итоговой пресс-конференции.
Abuse of persons living in the same household often takes other forms as well, such as economic exploitation and psychological violence.
Жестокое обращение с лицами, проживающими в том же домохозяйстве, зачастую принимает и другие формы, такие как экономическая эксплуатация и психологическое насилие.
Framework conditions should be aligned with other long-term international policy objectives such as economic development and trade.
Рамочные условия должны быть приведены в соответствие с другими долгосрочными международными целями в области политики, такими, как экономическое развитие и торговля.
families at risk, such as economic assistance, marriage counselling,
опасном положении, например экономическую помощь, консультирование по вопросам брака
However, in view of the limited information available on key aspects, such as economic and socio-economic aspects, the report is not intended to provide an exhaustive survey of recent developments.
Однако с учетом ограниченного характера информации по ключевым аспектам, в частности экономическим и социально-экономическим, доклад не преследует цели представить исчерпывающий обзор последних событий.
Given the wide-ranging impact of energy services, other sectors such as economic planning, health, industry and agriculture,
С учетом широкого воздействия энергетических услуг должны быть активно вовлечены другие сектора, такие, в частности, как экономическое планирование, здравоохранение,
Situational factors such as economic crises, presidential elections
Ситуационные факторы вроде экономических кризисов, президентских выборов
The situation of the girl child has been considered in a number of different contexts, such as economic exploitation.
Положение девочек рассматривалось с учетом целого ряда разных контекстов, включая экономическую эксплуатацию.
although other aspects of biotechnology such as economic issues and data harmonisation are also being pursued.
безопасности в области биотехнологии, проводя при этом деятельность по другим аспектам биотехнологии, таким, например, как экономические проблемы и согласование данных.
enforcement measures, such as economic sanctions, particularly the consequences for affected developing countries,
принудительных мер, таких, как экономические санкции, в частности затраты на возмещение ущерба,
Результатов: 131, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский