SUCH MEASURES WOULD - перевод на Русском

[sʌtʃ 'meʒəz wʊd]
[sʌtʃ 'meʒəz wʊd]
такие меры будут
such measures would
such measures will
such measures are
such actions would
такие меры позволят
such measures would
these measures will
such measures would enable
принятие таких мер не становится

Примеры использования Such measures would на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For instance, they may fear that such measures would privilege minorities at the expense of equality among colleagues, could undermine the"neutrality" of certain institutions,
Например, они опасаются, что такие меры будут наделять меньшинства привилегиями за счет равенства среди коллег, нарушат<< нейтральность>>
Such measures would demonstrate the validity of assistance to small-scale fisheries, not only because of levels of poverty in the sector,
Такие меры позволят продемонстрировать действенность оказания помощи мелкому рыбному промыслу не только в силу уровней нищеты в этом секторе,
The Argentine Republic had on numerous occasions warned the United Kingdom that it would reject any British pretension to adopt unilateral measures that would affect fisheries resources in the maritime areas surrounding the Malvinas Islands, and that such measures would have a negative impact on bilateral cooperation within the framework of the South Atlantic Fisheries Commission.
В целом ряде случаев Аргентинская Республика предупреждала Соединенное Королевство, что она категорически отвергнет любые британские притязания в отношении принятия односторонних мер, которые могут наносить ущерб рыбным ресурсам в водах, омывающих Мальвинские острова, и что такие меры будут иметь негативные последствия для двустороннего сотрудничества в рамках Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике.
the Committee remains concerned that such measures would constitute a discrimination against migrant women art. 5 e.
по-прежнему обеспокоен тем, что такие меры будут представлять собой дискриминацию женщин- мигрантов( пункт e) статьи 5.
There was general agreement that although technology could contribute to reducing the humanitarian impact of these weapons both during and after conflict, such measures would not be sufficient and must also be supplemented by an integrated,
По общему согласию, хотя технология могла бы способствовать сокращению гуманитарных издержек этого оружия как в ходе, так и после конфликта, таких мер было бы не достаточно, и их надо также дополнить комплексным, глобальным и превентивным подходом,
On the other hand, such measures would have a significant social effect, while underlining a
С другой стороны, подобные меры будут обладать значительным социальным эффектом, подчеркивая радикальную перемену в приоритетах властей,
given that such measures would vary by disaster.
с учетом того, что подобные меры будут варьироваться в зависимости от бедствия.
Such measures would violate the principles
Такие меры будут нарушить принципы
Such measures would violate the principles
Такие меры будут нарушать принципы
fundamental freedoms, unless such measures would impose a disproportionate burden.
основных свобод, если только принятие таких мер не становится несоразмерным бременем.
Such measures would violate the principles
Такие меры будут нарушать принципы
fundamental freedoms, unless such measures would impose a disproportionate burden.
основных свобод, если только принятие таких мер не становится несоразмерным бременем.
One such measure would be the declaration of Central Asia as a nuclear-weapon-free zone.
В частности, такой мерой могло бы стать объявление региона Центральной Азии зоной, свободной от ядерного оружия.
One such measure would be reform of the international financial architecture
Одной из таких мер могла бы стать реформа международной финансовой архитектуры с тем,
One such measure would be an education campaign to teach the public about the adverse effects of polygamy,
Одной из таких мер могла бы стать кампания по просвещению общественности по вопросам негативных последствий полигамии,
One such measure would be to provide market access to the exports of those countries under concessionary terms for a specific period in order to accelerate the healing process.
Одной из таких мер могло бы быть предоставление на концессионных условиях доступа экспортным товарам этих стран на рынки развитых стран в течение конкретного периода времени в целях ускорения процесса залечивания ран.
he said that such measure would only mean a“de facto” raising of limit values.
их округления до наименьшего целого показателя, он заявил, что такое измерение будет всего лишь означать повышение предельных величин" де-факто.
One such measure would be a price index which uses a simple average of the quantities in both periods as weights,
Одним из таких показателей мог бы явиться индекс цен, в котором в качестве весов использовалось бы простое среднее
Such measures would be the best guarantees of security.
Такие меры были бы наилучшей гарантией безопасности.
Such measures would have a negative impact on the activities of the Office.
Такие меры отрицательно скажутся на деятельности Управления.
Результатов: 20557, Время: 0.0774

Such measures would на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский