SUCH REPRESENTATION - перевод на Русском

[sʌtʃ ˌreprizen'teiʃn]
[sʌtʃ ˌreprizen'teiʃn]
такое представительство
such representation
такое представление
such a submission
such representation
this perception
such presentation
this idea
this view
such a concept
такой представленности
такого представительства
such representation
такому представительству
such representation

Примеры использования Such representation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Switzerland does not have such representation in all capitals.
данных в швейцарское консульство, а Швейцария имеет такие представительства не во всех столицах.
we shall have no liability for any such representation being untrue or misleading.
мы не несет никакой ответственности за любые такие представления не соответствуют действительности или бытия в заблуждение.
The United Nations will not bear responsibility for the costs, if any, of such representation.
Организация Объединенных Наций не несет ответственности за покрытие каких-либо возможных расходов, связанных с таким представительством.
Such representation would promote use of those indicators necessary for policymaking
Такое отображение будет способствовать применению необходимых для директивной деятельности показателей
Nevertheless, such representation, while increasing, remained low at national,
Вместе с тем такое представительство, несмотря на увеличение, остается низким на национальном,
It could establish quotas to ensure such representation or reserve posts in the public administration for them,
Оно могло бы установить квоты для обеспечения такой представленности или отведения должностей для них в органах государственного управления,
In view of the primacy of NEPAD in the work of United Nations agencies, such representation should include officials in the agencies specifically responsible for coordinating activities relating to NEPAD.
Ввиду большой значимости НЕПАД в работе учреждений Организации Объединенных Наций в число таких представителей должны входить должностные лица учреждений, конкретно отвечающие за координацию деятельности, связанной с НЕПАД.
But such representation needs to be equitably distributed in the geographical allocations of Member States,
Но при таком представительстве должен учитываться принцип справедливого географического распределения мест между государствами- членами,
people is well worth the expense of providing such representation.
стать достойной компенсацией за расходы, связанные с подобным представительством.
He hoped that future overview reports would reflect the achievements of that policy and the efforts made to improve such representation.
Оратор надеется, что в будущих обзорных докладах будет содержаться информация о позитивных результатах данной политики и усилиях по улучшению такого представительства.
While such representation is an important indicator of women's capacity to influence decision-making,
Хотя такое представительство является одним из важных показателей, свидетельствующих о возможности женщин
The Committee considers that such representation is more appropriately arranged by staff themselves,
Комитет считает, что такое представительство более уместно обеспечивать самому персоналу через систему,
proposals for the imposition of quotas to ensure such representation had been rejected by the people at both the federal
предложения о введении квот для обеспечения такой представленности были отклонены населением как на федеральном,
A fundamental building block in this process is supportive national youth structures that can foster such representation and maximize the experience gained by youth delegates to these political platforms.
Основным элементом подобного процесса являются активные национальные молодежные структуры, которые могут обеспечить такое представительство и в максимальной степени использовать опыт, накопленный молодыми членами делегаций, участвующими в работе таких политических форумов.
Only through such representation can the processes designed to elaborate policy options aimed at coping with climate-change-induced migration be inclusive and participatory,
Лишь посредством такого представительства можно обеспечить всеохватный характер процессов, целью которых является разработка различных стратегических вариантов решения проблемы миграции,
Such representation would be achieved by granting Africa at least two permanent seats on the Security Council,
Такое представительство будет обеспечено посредством получения по меньшей мере двух постоянных мест в Совете Безопасности со всеми прерогативами
Where quantitative representation is provided for in the Articles of Association of the company, the Articles of Association must set a specific rule of such representation whereunder the manager of the company must in all cases act on behalf of the company together with the members of the management organs.
Если уставом общества предусмотрено количественное представительство, в уставе должно быть установлено конкретное правило такого представительства, согласно которому вместе с членами органов управления во всех случаях от имени общества должен действовать и руководитель общества.
The Panel determined to permit such representation, provided that the representative presented documentary evidence of his
Группа решила разрешить такое представительство при том условии, что представитель предъявит документы,
including any special measures aimed at achieving such representation in the military and police forces.
включая принятие конкретных мер, направленных на обеспечение такого представительства в вооруженных силах и органах полиции.
the Government's recognition of the need to improve such representation in the more senior parts of the Service.
признание правительством необходимости расширять такое представительство в более ответственных подразделениях этой службы.
Результатов: 72, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский