SUCH RESTRICTIONS - перевод на Русском

[sʌtʃ ri'strikʃnz]
[sʌtʃ ri'strikʃnz]
такие ограничения
such restrictions
such limitations
such limits
such constraints
such exceptions
таких ограничений
such restrictions
such limitations
such limits
such constraints
to such restrictions as
such restraints
таким ограничениям
to such restrictions
to such limitations as
таких ограничениях
such restrictions

Примеры использования Such restrictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission considered such restrictions as being justified under article 10, paragraph 2, of the Convention.
Комиссия рассмотрела эти ограничения как соответствующие пункту 2 статьи 10 Конвенции.
Such restrictions, in practice, are likely to impede the nomination of genuinely independent candidates.
На практике подобные ограничения, вероятно, воспрепятствуют выдвижению по-настоящему независимых кандидатов.
The governments are working toward the day when such restrictions end.
Правительства работают над снятием подобных ограничений.
Other types of such restrictions are tax restrictions..
Иными видами подобных ограничений выступают налоговые ограничения..
Such restrictions shall not contravene the provisions of the two Covenants.
Подобные ограничения не должны противоречить положениям этих двух Пактов.
Such restrictions did not violate international law.
Указанные ограничения не являются нарушением норм международного права.
Currently, there are no such restrictions listed in the Law on LLCs.
Сейчас подобных ограничений в Законе об ООО нет.
The bank shall publish information on such restrictions on its website.
Банк публикует информацию о таких ограничениях на своей веб- странице.
Such restrictions adversely affect the holding of free,
Подобные ограничения негативно влияют на проведение свободных
However, such restrictions have never been imposed in practice.
Однако на практике подобные ограничения никогда не вводились.
Currently, there are no such restrictions relating to foreigners.
В настоящее время никаких подобных ограничений в отношении иностранцев нет.
Since 2010, 12 countries, territories or areas have eliminated such restrictions.
С 2010 года от подобных ограничений отказались 12 стран, территорий или районов.
Other such restrictions had been made contingent on the consent of the worker.
В отношении других подобных ограничений теперь требуется согласие самого работника.
It was unacceptable that such restrictions should continue to be placed on Cuban diplomats.
Сохранение подобных ограничений на передвижение кубинских дипломатов является недопустимым.
Such restrictions are in no way intended to undermine workers' rights.
Подобные ограничения ни в коей мере не направлены на подрыв прав трудящихся.
How have such restrictions been applied in actual practice?
Как эти ограничения применяются на практике?
Such restrictions hindered development projects in those countries.
Подобные ограничения препятствуют осуществлению в этих странах проектов в области развития.
Norway has no such restrictions.
В Норвегии таких ограничений не существует.
Such restrictions, however, are themselves subject to limitations.
Вместе с тем такие ограничения сами являются предметом для ограничений..
In reasoned cases, the bank may establish such restrictions without an advance notification.
В обоснованных случаях банк вправе устанавливать подобные ограничения без предуведомления.
Результатов: 525, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский